Que signifie público dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot público dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser público dans Espagnol.

Le mot público dans Espagnol signifie public, publique, public, publique, public, publique, public, publique, public, rendre public, publier, publier, ouvert au public, procureur, trouble à l'ordre public, trouble de l'ordre public, éclairage public, parking public, ouverture au public, tout public, tous publics, jardin public, espace vert, affaire publique, service clients, s'occuper du public, biens publics, bus public, poste de fonctionnaire, école publique, appel d'offres, du domaine public, connu de tous, du domaine public, devoir au public, avocat commis d'office, avocate commis d'office, atteinte à l'ordre public, droit public, trouble à l'ordre public, document public, entité d'intérêt public, entreprise de service public, en public, Trésor public, scandale public, espace public, parking public, officier public, officier public, fonctionnaire de l'État, dépense publique, parler en public, horaires d'ouverture, horaires d'ouverture au public, instrument public, outil public, lieu public, lieu d'intérêt public, prix du public, peur de prendre la parole en public, ministère public, notaire, ordre public, organisme public, prix de vente TTC, présentation en public, grand public, reconnaissance publique, secteur public, service public, fonctionnaire, cabine téléphonique, cabine téléphonique à pièces, trésor public, Trésor Public, jouer en public, chacun ses goûts, devenir public, travailler en contact direct avec le client, travailler en contact direct avec la clientèle, traducteur assermenté, traductrice assermentée, transports publics, ventes au grand public. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot público

public, publique

adjetivo (sabido por la gente)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
El adulterio del príncipe es un asunto público.
L'adultère du prince est une affaire publique.

public, publique

adjetivo (que es para todos)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
En casi todas las ciudades hay, por lo menos, un parque público.
Dans presque toutes les villes, il y a au moins un parc public.

public, publique

adjetivo (conocido, famoso)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Los personajes públicos están sometidos al escrutinio de la sociedad.

public, publique

adjetivo (del Estado) (de l'État)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Prefiero estar en un hospital público que en uno privado.
Je préfère être à l'hôpital public plutôt que dans un privé.

public

nombre masculino (espectadores)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El público aplaudió puesto en pie.
Le public se mit debout pour applaudir.

rendre public

verbo transitivo (hacer público)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No hace falta que publiques sus problemas económicos.
Il n'est pas nécessaire que tu révèles ses problèmes économiques.

publier

verbo transitivo (obra escrita)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He conseguido publicar mi primer libro.
J'ai réussi à publier mon premier livre.

publier

verbo transitivo (difundir algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Han publicado unas fotos privadas sin el consentimiento del actor.
On a publié des photos privées sans le consentement de l'acteur.

ouvert au public

locución adjetiva (accesible al comprador) (lieu)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

procureur

locución nominal con flexión de género (fiscal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El acusador público reafirmó su convicción sobre la culpabilidad de los procesados.

trouble à l'ordre public, trouble de l'ordre public

locución nominal femenina (derecho: delito no grave)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

éclairage public

(iluminación de calles)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El Alcalde prometió mejorar el alumbrado público en toda la ciudad.
Le maire a promis d'améliorer l'éclairage public dans toute la ville.

parking public

(para todos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los aparcamientos públicos prestan un servicio a cambio de un precio.

ouverture au public

locución nominal femenina (inauguración)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Miles de turistas han visitado el museo desde su apertura al público.

tout public, tous publics

locución adjetiva (espectáculo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Es una película apta para todos los públicos.
C'est un film tous publics.

jardin public, espace vert

locución nominal masculina (área verde)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El arbolado público se encuentra en parques, plazas y veredas urbanas o rurales.

affaire publique

(cuestión no privada)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

service clients

(asistencia al público)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Odio trabajar en atención al público.
Je déteste travailler au service clients.

s'occuper du public

locución verbal (asistir al público)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cuando trabajé como vendedor en una tienda de zapatos, atendía al público y organizaba las estanterías.

biens publics

locución nominal masculina plural (der: bienes propiedad del estado)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

bus public

(medio de transporte)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tomamos el bus público para ir de playa en playa.

poste de fonctionnaire

locución nominal masculina (puesto de funcionario)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Debes concursar para acceder a un cargo público en el gobierno.

école publique

(escuela del Estado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Los maestros hicieron una marcha en defensa del colegio público.
Les instituteurs ont organisé une marche en défense de l'école publique.

appel d'offres

(der: adjud. de contrato público)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

du domaine public

locución adverbial (disponible para todos)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La información es de conocimiento público y está publicada en Internet.

connu de tous

locución adverbial (sabido por todos)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Es de conocimiento público que la Tierra no es plana.

du domaine public

locución adjetiva (de uso libre)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Word Reference es un diccionario de dominio público.

devoir au public

locución verbal (cumplir con el público)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Es humilde y sabe que se debe al público.
Elle est humble et sait ce qu'elle doit au public.

avocat commis d'office, avocate commis d'office

locución nominal con flexión de género (EC (abogado de oficio)

atteinte à l'ordre public

(der: contra la paz social) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

droit public

(relaciones con la Administración)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trouble à l'ordre public

(der: conflicto entre grupos y el estado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

document public

(documento de funcionario)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

entité d'intérêt public

locución nominal femenina (der: compañía suscita interés general)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

entreprise de service public

(der: institución pública)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en public

locución preposicional (a la vista)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Antiguamente estaba prohibido besarse en público.

Trésor public

locución nominal masculina (tesoro público)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

scandale public

(vergüenza pública)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El millonario le pagó al chantajista por miedo al escarnio público.

espace public

locución nominal masculina (zona abierta)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

parking public

locución nominal masculina (no privado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
No quiero dejar mi coche en la calle, ¿hay un estacionamiento público por aquí?

officier public

locución nominal con flexión de género (derecho: escribano)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

officier public

locución nominal con flexión de género (derecho: notario)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fonctionnaire de l'État

locución nominal con flexión de género (AmL (empleado de gobierno)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
El Gobierno prometió un aumento de salario a todos los funcionarios públicos.

dépense publique

(gasto del estado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

parler en public

locución verbal (hablar ante oyentes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tengo miedo de hablar en público.
J'ai peur de parler en public.

horaires d'ouverture, horaires d'ouverture au public

expresión (apertura al público)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

instrument public, outil public

locución nominal masculina (escrito solemne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La oficina redactó un instrumento público y lo puso a disposición.

lieu public

(lugar de libre acceso)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La ciudad tiene muchos parques y otros lugares públicos.

lieu d'intérêt public

(lugar interesante para mayoría)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prix du public

locución nominal femenina (premio de la audiencia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Premiaron al actor con una mención del público.

peur de prendre la parole en public

(glosofobia, ansiedad)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Pedro es muy inteligente pero tiene miedo a hablar en público.

ministère public

(der: institución que impone la ley)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

notaire

locución nominal con flexión de género (fedatario público)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pedro es notario público.

ordre public

(derecho: instituciones, seguridad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

organisme public

(der: institución estatal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prix de vente TTC

locución nominal masculina (negocios: precio total)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

présentation en public

locución verbal (exposición a auditorio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El jueves habrá una presentación en público de la banda.

grand public

nombre masculino (el gran público)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

reconnaissance publique

(valoración pública)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El artista tiene el reconocimiento público que se merece.

secteur public

nombre masculino (organismos nacionales)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El sector público es dirigido por el Estado.

service public

(prestación pública)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fonctionnaire

(funcionario)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cabine téléphonique

nombre masculino (en las calles)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El teléfono público podría desaparecer a causa del teléfono móvil.

cabine téléphonique à pièces

nombre masculino (que usa efectivo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Es raro encontrar un teléfono público de monedas en las calles.

trésor public

locución nominal masculina (de un Estado) (Économie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El tesoro nacional ha aumentado con el nuevo gobierno.

Trésor Public

(ES (econ: institución hacendaria)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jouer en public

(músico: interpretar en público)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

chacun ses goûts

expresión (variedad de los gustos)

devenir public

locución verbal (conocerse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

travailler en contact direct avec le client, travailler en contact direct avec la clientèle

locución verbal (atender clientes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Trabajar cara al público puede ser agotador.

traducteur assermenté, traductrice assermentée

locución nominal con flexión de género (oficial, certificado)

transports publics

(medio colectivo)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
El transporte público de esta ciudad funciona muy bien.
Les transports publics de cette ville fonctionnent bien.

ventes au grand public

(ventas al por menor)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Las ventas al público en general comenzarán mañana.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de público dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de público

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.