Hvað þýðir accélérer í Franska?

Hver er merking orðsins accélérer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota accélérer í Franska.

Orðið accélérer í Franska þýðir hraða, flýta fyrir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins accélérer

hraða

verb

b) Qu’est- ce qui a pu ‘accélérer’ l’œuvre depuis?
(b) Hvað kann að hafa átt þátt í að „hraða“ starfinu síðan?

flýta fyrir

verb

Utilisez-la pour accélérer votre progression vers la perfection.
Notið hana til að flýta fyrir þróun ykkar til fullkomnunar.

Sjá fleiri dæmi

6 Au cours du XXe siècle, les Témoins de Jéhovah ont mis à profit de nombreux progrès techniques pour étendre et accélérer la grande œuvre de témoignage avant que ne vienne la fin.
6 Á 20. öldinni hafa vottar Jehóva nýtt sér margar tækniframfarir til að auka og hraða hinu mikla vitnisburðarstarfi áður en endirinn kemur.
Celles-ci offrent aux atomes de chlore des millions de surfaces sur lesquelles ils s’accrochent pour déclencher une destruction en chaîne accélérée de l’ozone.
Hátt yfir suðurskautinu er gríðarstór skýstrokkur samsettur úr örsmáum ísögnum sem láta klórnum í té milljónir örsmárra dansgólfa þar sem dauðadansinn við ósonið verður enn trylltari.
Queequeg fait, évitant environ avec le reste peu, mais son chapeau et bottes; je le priai ainsi que j'ai pu, pour accélérer sa toilette un peu, et en particulier pour obtenir dans son pantalon dès que possible.
Queequeg gert, staving um með lítið annað en hatt sinn og stígvélum á, ég bað hann eins vel og ég gat, til að flýta fyrir salerni his nokkuð, einkum til að fá í pantaloons hans sem fyrst.
b) Comment Jéhovah accomplit- il sa promesse d’‘accélérer cela’?
(b) Hvernig uppfyllir Jehóva fyrirheit sitt um að „hraða því“?
Depuis 1914, le monde est passé d’un tourment à un autre toujours plus intense et à une fréquence accélérée.
Heimurinn hefur allt frá 1914 skjögrað frá einni sársaukahviðunni til annarrar sem hafa orðið sífellt tíðari og harðari.
Il accélère, quand sortant de nulle part, cette petite voiture...
Hann spķlar út af stæđinu og er ađ koma ađ götunni ūegar lítill bíll birtist skyndilega.
Depuis cette date, le rassemblement de la grande foule n’a cessé de s’accélérer.
Síðan hefur hinum mikla múgi verið safnað af vaxandi krafti.
Les maladies vénériennes prolifèrent à un rythme accéléré.
Kynsjúkdómar eru í örum vexti.
3 L’œuvre consistant à faire des disciples s’accélère : En notre XXe siècle, l’œuvre consistant à faire des disciples a pris une ampleur sans précédent.
3 Kennslustarfinu er hraðað: Aldrei fyrr hefur kennslustarfið verið jafnumfangsmikið og nú á 20. öldinni.
On aimerait vous offrir une commission, si on peut accélérer le remodelage.
Viđ bjķđum ūér persķnulega fundarlaun ef viđ getum flũtt endurinnréttingunni.
Ils reçoivent une formation spécifique d’orateurs publics. Enfin, ils bénéficient d’une aide personnalisée pour accélérer leur croissance spirituelle.
Þeir hljóta sérstaka þjálfun í ræðuflutningi og fá persónulega ráðgjöf um hvernig þeir geti tekið skjótum framförum í trúnni.
Utilisez-la pour accélérer votre progression vers la perfection.
Notið hana til að flýta fyrir þróun ykkar til fullkomnunar.
Évitez d’accélérer brusquement votre débit, comme un chat qui déguerpirait à la vue d’un chien.
Þess ber þó að gæta að auka ekki hraðann svo skyndilega að það minni á kött sem tekur á rás þegar hann kemur auga á hund.
Quand il a enclenché la vitesse et a appuyé sur l’accélérateur, il a commencé à avancer un peu.
Þegar hann setti bílinn í gír og jók vélaraflið, þokaðist hann örlítið áfram.
19 et qui disent : qu’il ahâte, qu’il accélère son œuvre, afin que nous la bvoyions ! Que le décret du saint d’Israël arrive et s’exécute, afin que nous le connaissions !
19 Þeim, sem segja: aFlýti hann sér og hraði verki sínu, svo að vér megum bsjá það. Komi nú ráðagjörð hins heilaga Ísraels fram og rætist, svo að vér megum þekkja hana.
Pourtant, cette folle course ne cesse de s’accélérer.
* Samt heldur þetta vitfirringslega kapphlaup áfram og færist í aukana.
Je sais que tu veux ménager la voiture, mais accélère, bon sang!
Ég veit ađ ūú vilt passa bílinn en viltu gefa ađeins í?
On peut accélérer?
Getum viđ flũtt fyrir ūessu?
Le joueur # accélère
Leikmaður #-Gefa í
4 Le rassemblement s’accélère au fur et à mesure que la fin du système de Satan approche.
4 Samansöfnunin verður því hraðari sem nálgast endalok heimskerfis Satans.
Faisons donc tous notre part et collaborons étroitement avec Jéhovah, tandis qu’il accélère le rassemblement des personnes semblables à des brebis. — Is.
Við skulum öll sinna okkar hlutdeild í því að starfa náið með Jehóva þegar hann hraðar söfnun sauðumlíkra manna. — Jes.
En France, la guerre de Gaza de l'hiver 2008-2009 suscite une large prise de conscience et accélère les mobilisations autour de l'appel des Palestiniens.
Um veturinn 2004/2005 ferðaðist Smith aftur með Nader í röð afgöngum gegn Íraks stríðinu og kallaði eftir brottrekstri George W. Bush.
13. a) Comment Jéhovah a- t- il accéléré son œuvre depuis 1943 (Ésaïe 60:22)?
13. (a) Hvernig hefur Jehóva hraðað starfinu frá 1943?
Quelles décisions ont accéléré la traduction de la Bible ?
Hvaða ákvarðanir hafa auðveldað þýðingu Biblíunnar?
Tu sais que ça le fait pas accélérer quand tu fais ça?
Þetta flýtir ekki fyrir henni þegar þú gerir þetta.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu accélérer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.