Hvað þýðir aubaine í Franska?

Hver er merking orðsins aubaine í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aubaine í Franska.

Orðið aubaine í Franska þýðir ávinningur, gróði, fengur, vinningur, slembifundur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aubaine

ávinningur

gróði

fengur

vinningur

slembifundur

(serendipity)

Sjá fleiri dæmi

C'est une véritable aubaine.
Það finnst ekki oft.
C' était une aubaine
Nei, það er lúðalegt
Il ne verra pas dans les manquements de son conjoint une belle aubaine pour se dérober à ses propres responsabilités.
Slíkt fólk notfærir sér ekki galla eða ófullkomleika maka síns til að hlaupa frá skyldum sínum.
Aubaine pour les agriculteurs, bombe pour l’eau de la planète
Bændum til gagns en böl fyrir vatnið
Une aubaine sans date d'captivante mort - Venez, conduite amère, venez, guide louches!
A dateless samkomulag við skemmtilegar dauða - Komdu, bitur hegðun, koma, unsavory fylgja!
Lorsque la tarte a été fini, la chouette, comme une aubaine,
Þegar baka var allt lokið, Owl, sem blessun,
Les pesticides, les herbicides et les fertilisants ont été une aubaine pour les agriculteurs du monde entier, mais ils se sont révélés être une véritable bombe pour les eaux de la terre.
Skordýraeyðar, illgresiseyðar og tilbúinn áburður hafa verið bændum til mikils gagns, en að sama skapi böl fyrir vatnið á jörðinni.
À l'arrivée des Européens avec leurs esclaves, les Morts y virent une sinistre aubaine.
En ūegar Evrķpubúar komu međ ūræla sína sáu hinir dauđu ljķtan leik á borđi.
Les produits jetables sont peut-être une aubaine pour le consommateur, mais ils sont une bombe pour les décharges.
Einnota vörur nútímans eru sjálfsagt ósköp þægilegar fyrir neytendur en þær eru hið versta vandamál fyrir sorphaugana.
Pas une aubaine pour le pékin moyen.
Ekki alveg blessun fyrir Everyman.
Un médecin en Jaguar, une aubaine!
Læknir á Jagúar er tekjuvon...
On a constaté que certaines fibres solubles empêchent l’élévation du taux de sucre et de cholestérol LDL dans le sang — une aubaine pour les diabétiques et les malades du cœur.
Sýnt hefur verið fram á að sumar uppleysanlegar trefjar halda niðri sykri og LDL-kólesteróli í blóði — sem er sérlega mikilvægt fyrir sykursýkis- og hjartasjúklinga.
Par exemple, notez ce que déclare le livre Christophe Colomb et l’histoire du monde (angl.) au sujet de l’influence de l’Occident sur les autres civilisations : “ Après que les nations d’Europe occidentale eurent pris conscience, grâce à Colomb et à Cortez, de cette aubaine, leur soif de conquête religieuse, de profit et de gloire fut exacerbée et elles introduisirent, principalement par la force, leur culture et leurs croyances sur presque tout le globe.
Tökum til dæmis eftir hvað segir í bókinni The Columbia History of the World um áhrif vestrænnar menningar á heiminn: „Þegar Kólumbus og Cortés höfðu að fullu lokið upp augum Vestur-Evrópumanna fyrir möguleikunum, vaknaði löngun þeirra í trúboð, frægð og frama og vestræn menning var innleidd um nær allan hnöttinn, aðallega með valdbeitingu.
Quelle aubaine pour les sous-marins.
Ūađ væri ađ bjķđa hættunni heim.
La profusion de graines et d’insectes est une aubaine tant pour les oiseaux que pour les poissons et les crustacés qui y naissent et s’y développent.
Bæði er þar gnótt fræja og skordýra handa fuglum en einnig handa fiskum og krabbadýrum sem gjóta og vaxa upp á votlendinu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aubaine í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.