Hvað þýðir atteint í Franska?

Hver er merking orðsins atteint í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota atteint í Franska.

Orðið atteint í Franska þýðir vitlaus, uppskrúfaður, tilgerðarlegur, ást, ná til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins atteint

vitlaus

(mad)

uppskrúfaður

(affected)

tilgerðarlegur

(affected)

ást

ná til

(hit)

Sjá fleiri dæmi

» Grâce à l’aide de ses parents et d’autres dans la congrégation, cette jeune chrétienne a atteint son objectif de devenir pionnière permanente.
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi.
L’assistance au Mémorial en 1984 a atteint 7 416 974 personnes.
Árið 1984 voru viðstaddar minningarhátíðina um 7.400.000 manns.
Au début de notre troisième mois, tard un soir, j’étais assis dans la salle des infirmières à l’hôpital, tombant de sommeil et pleurant sur mon sort, tandis que j’essayais d’enregistrer l’admission d’un petit garçon atteint d’une pneumonie.
Snemma á þriðja mánuði, sat ég eitt sinn síðla kvölds á hjúkrunarstöðinni, dottandi og hálf kjökrandi á víxl við að reyna að skrifa meðferðarlýsingu á lungnabólgu ungs drengs.
▪ Chaque jour, dans les tribunaux d’Afrique du Sud, 82 enfants sont reconnus coupables “ de viol ou d’atteinte à la pudeur d’autres enfants ”.
▪ Í réttarsölum í Suður-Afríku eru 82 börn dæmd á hverjum degi fyrir að „nauðga öðrum börnum eða áreita þau á óviðeigandi hátt“.
Nous avions atteint l'artère bondée même dans lequel nous avions trouvé nous- mêmes dans la matinée.
Við höfðum náð sömu fjölmennur thoroughfare sem við höfðum fundið okkur í morgun.
12:4-6, 11). Effectivement, l’esprit saint peut opérer de différentes manières sur différents serviteurs de Dieu afin qu’un objectif soit atteint.
12:4-6, 11) Heilagur andi getur sem sagt starfað með mismunandi hætti með hverjum og einum í söfnuðinum í ákveðnum tilgangi.
Qu’est- il arrivé au royaume de Juda quand la compassion de Jéhovah a atteint ses limites?
Hvað varð um Júdaríkið þegar meðaumkun Jehóva þraut?
“ Je suis désolé de devoir vous dire ça, mais votre bébé est atteint de trisomie 21.
„Mér þykir leitt að þurfa að segja ykkur að barnið ykkar er með Downs-heilkenni.“
Leur nombre définitif de 144 000 semble avoir été atteint vers le milieu des années 1930 (Révélation 14:3).
Lokatölunni 144.000 virtist vera náð einhvern tíma um miðjan fjórða áratug tuttugustu aldar.
Au cours de ces derniers jours, la discorde dans les familles a atteint un niveau inégalé.
Núna á síðustu dögum hefur sundrung fjölskyldunnar náð hámarki.
Crewe a atteint les # mètres
Crewe liggur á # metra línunni
Le livre de bord du Zong avait disparu après que le navire ait atteint la Jamaïque deux ans auparavant.
Björn Jórsalafari kom til landsins eftir að hafa hrakist með skipi til Grænlands tveimur árum áður.
Pour le dire en termes simples, le but de la conférence générale et de cette session de la prêtrise n’est atteint que lorsque nous sommes prêts à agir, si nous sommes disposés à changer.
Einfaldlega orðað, þá mun tilgangur aðalráðstefnu og þessa prestdæmisfundar aðeins uppfyllast, ef við erum fúsir til framkvæmda - ef við erum fúsir til að bæta okkur.
Par ailleurs, 31 nations ont décidé en 1987 de réduire de moitié la production de bombes aérosol, qui semblent responsables de la destruction de la couche d’ozone; mais l’objectif qu’elles se sont fixé ne sera pas atteint avant la fin du siècle.
Og þótt 31 ríki hafi árið 1987 gert samkomulag um að draga um helming úr framleiðslu og notkun úðabrúsa, sem virðast vera að eyðileggja ósonlagið um jörðu, verður því marki ekki náð fyrr en um aldamót.
Une fois qu’il ne reste plus une seule personne atteinte d’affection grave, Jésus commence à enseigner (Luc 6:17-19).
Þegar ekki var eftir svo mikið sem ein alvarlega veik manneskja í hópnum tók hann að kenna.
Mais ont- ils atteint un quelconque but chrétien par la violence?
En náðu þeir einhverjum kristilegum markmiðum með ofbeldi sínu?
En Espagne, le taux de divorces a atteint la proportion de 1 pour 8 mariages au début des années 90, une évolution fulgurante, puisque 25 ans plus tôt elle n’était que de 1 pour 100 mariages.
Í byrjun þessa áratugar endaði áttunda hvert hjónaband á Spáni með skilnaði — og það er stórt stökk frá einu hjónabandi af hverjum hundrað sem endaði með skilnaði 25 árum áður.
QUE ressentiriez- vous si vous, ou l’un de vos proches, étiez atteint d’un trouble mental ?
HVERNIG heldurðu að þér myndi líða ef þú eða einhver nákominn þér greindist með geðröskun?
Deux ou trois fois elle a perdu son chemin en tournant dans le couloir mal et a été obligés de se promener de haut en bas jusqu'à ce qu'elle trouve la bonne, mais elle finit par atteint son propre sol à nouveau, si elle était une certaine distance de sa propre chambre et ne savons pas exactement où elle était.
Tveir eða þrír sinnum hún missti leið sína með því að snúa niður rangt ganginn og var skylt að ramble upp og niður þangað til hún fann rétta en um síðir að hún náð eigin hæð hana aftur, þótt hún væri sumir fjarlægð frá eigin herbergi sínu og vissi ekki nákvæmlega hvar hún var.
L’aide d’autrui permet souvent de sauver de la mort une personne atteinte d’une dépression grave.
Hjálp annarra getur oft skipt sköpum um líf eða dauða fyrir þann sem á við alvarlegt þunglyndi að glíma.
Le nombre maximum de %# erreur(s) a été atteint
Hámarksfjölda % # villna náð
Les hommes pouvaient donc aussi être atteints mais bien sûr, les femmes restaient plus touchées.
Þetta þýddi að karlmenn gátu nú orðið móðursjúkir en konum var þó hættara við því.
c) Que se passera- t- il lorsque la proclamation annoncée en 1 Thessaloniciens 5:3 aura atteint son paroxysme?
(c) Hvers má vænta við hámark þeirrar tilkynningar sem spáð er í 1. Þessaloníkubréfi 5:3?
14 Une fois que nous avons atteint la maturité, il nous est toujours possible de grandir spirituellement.
14 Þó að hægt sé að ná því stigi að vera þroskaður er alltaf hægt að vaxa áfram í trúnni.
Ainsi, une étude menée au Canada sur “des malades atteints de cancers de la tête et du cou a montré que ceux qui ont reçu une transfusion sanguine pendant l’extraction d’[une] tumeur ont ensuite subi une diminution notable de leur statut immunologique”.
Þannig kom fram í niðurstöðum rannsóknar í Kanada að „ónæmisvarnir sjúklinga, sem gefið var blóð samhliða brottnámi æxlis í höfði eða hálsi, veikluðust verulega eftir á.“

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu atteint í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.