Hvað þýðir baguette í Franska?

Hver er merking orðsins baguette í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota baguette í Franska.

Orðið baguette í Franska þýðir matarprjónn, matprjónn, prjónn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins baguette

matarprjónn

nounmasculine

matprjónn

noun

prjónn

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

17 Le moment était alors venu pour Jéhovah de donner à son Fils intronisé le commandement énoncé en Psaume 110:2, 3, où nous lisons: “La baguette de ta force, Jéhovah l’enverra de Sion, en disant: ‘Va soumettre au milieu de tes ennemis.’
17 Þá rann upp tími, ákveðinn af Jehóva, til að gefa krýndum syni sínum Jesú Kristi þau boð sem felast í orðunum í Sálmi 110:2, 3: „[Jehóva] réttir út þinn volduga sprota frá Síon, drottna þú mitt á meðal óvina þinna!
J'espère qu'elle a une baguette magique.
Vonandi á hún töfrasprota.
Ceux qui utilisent des fourchettes ou des baguettes pensent souvent que les gens qui ne le font pas ne sont pas civilisés.
Þeir sem nota gaffla eða matarprjóna halda oft að fólk sem gerir það ekki sé ósiðað.
Baissez vos baguettes!
Niður með sprotana.
Et de sa bouche sort une longue épée acérée pour en frapper les nations, et il les fera paître avec une baguette de fer.
Og af munni hans gengur út biturt sverð að slá þjóðirnar með, og hann stjórnar þeim með járnsprota.
Baguettes pour tableaux, non électroniques
Kortabendlar, órafdrifnir
C'est évident pour qui a étudié la science des baguettes magiques.
Ūađ hefur alltaf veriđ okkur ljķst sem höfum numiđ sprotafræđi.
Vous GART WHAD une baguette? "
Þú gart whad vendi? "
Mais tu sais comme moi que c'est pas demain qu'on la verra jouer de la baguette avec les pom-pom girls.
En ég held viđ vitum báđir ađ viđ sjáum hana ekki sveiflandi priki í bráđ, marserandi međ Dallas klappstũrunum.
Apporte-moi des baguettes, Anita.
Færđu mér matprjķna, Anita.
Je suis Robbie, un anonyme avec 2 baguettes en bois et un rêve.
Ég er bara strákur af götunni međ tvo kjuđa og draum.
Dieu m'a donne une baguette magique.
Guđ gaf mér töfrasprota.
Les baguettes plantées, ça porte malheur.
Uppréttir prjónar boða illt.
Baguettes de batterie
Trommukjuðar
La baguette choisit son sorcier, M. Potter.
Sprotinn velur galdrakarlinn, hr. Potter.
Vous allez vous promener en vélo avec un béret et une baguette dans vos foutus paniers de vélo?
Ætliđ ūiđ ađ hjķla um međ alpahúfur og snittubrauđ í körfu á hjķlunum?
À notre époque, c’est Celui qui a été typifié par Josué, c’est-à-dire Jésus Christ, le “Roi des rois et Seigneur des seigneurs”, qui va ‘frapper les nations et les faire paître avec une baguette de fer’, exprimant ainsi “la colère du courroux de Dieu le Tout-Puissant”. — Révélation 19:15, 16.
(Jósúabók 2: 9-11) En núna er það hann sem Jósúa táknaði, Kristur Jesús — „Konungur konunga og Drottinn drottna“ — sem mun ‚slá þjóðirnar og stjórna þeim með járnsprota‘ og með því sýna „heiftarreiði Guðs hins alvalda.“ — Opinberunarbókin 19: 15, 16.
La Baguette de Sureau, la Cape d'Invisibilité, qui permet de se cacher de ses ennemis. Et la Pierre de Résurrection, qui ramène à la vie les êtres aimés.
Yllisprotinn, huliđsskikkjan til ađ dyljast fyrir ķvinunum og upprisusteinninn til ađ vekja ástvini upp frá dauđum.
Mais jamais il n’a laissé la peur le submerger, car il sentait que Dieu, sa “ baguette ” et son “ bâton ” à la main, était avec lui.
En hann leyfði óttanum ekki að ná tökum á sér því hann skynjaði að Guð var með honum og var tilbúinn að nota sprota sinn og staf til að hjálpa honum.
Les fidèles adorateurs de Dieu peuvent alors ressentir ce qu’avait éprouvé le célèbre roi David : “ Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi ; ta baguette et ton bâton, voilà ce qui me console. ” — Psaume 23:4.
Þá getur trúum þjónum Guðs liðið eins og Davíð konungi í Ísrael til forna sem sagði: „Þótt ég fari um dimman dal óttast ég ekkert illt því að þú ert hjá mér, sproti þinn og stafur hugga mig.“ – Sálmur 23:4.
Quand j’étais à Huntington, et que j’essayais de faire marcher des choses quand elles ne marchaient pas, j’ai pensé si j’avais une baguette magique qu’est ce que je ferais ?
Þegar ég var í Huntington, að reyna að fá hlutina til að virka þegar þeir voru ekki að virka, hugsaði ég að ef að ég hefði töfrasprota hvað myndi ég gera?
Jéhovah a brisé la baguette des méchants, le bâton des chefs, celui qui frappait les peuples avec fureur d’un coup continuel, celui qui soumettait les nations avec colère par une persécution sans retenue.
[Jehóva] hefir sundurbrotið staf hinna óguðlegu, sprota yfirdrottnaranna, sem laust þjóðflokkana í bræði högg á högg ofan, og kúgaði þjóðirnar í reiði með vægðarlausri kúgan.“
Baguettes de chefs d'orchestre
Tónsprotar
Et là, il sort sa baguette magique.
Á ūessu stigi sveiflar hann litla töfrasprotanum sínum.
Aurors... ôtez sa baguette à M. Graves et raccompagnez-le.
Skyggnar. Fjarlægið sprotann af herra Graves og fylgið honum til baka...

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu baguette í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.