Hvað þýðir banc í Franska?

Hver er merking orðsins banc í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota banc í Franska.

Orðið banc í Franska þýðir bekkur, Bekkur, Fiskitorfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins banc

bekkur

nounmasculine

Ce banc est réservé aux patients.
Ūessi bekkur er fyrir sjúklinga.

Bekkur

noun (siège allongé permettant à plusieurs personnes de s'assoir côte à côte)

Ce banc est réservé aux patients.
Ūessi bekkur er fyrir sjúklinga.

Fiskitorfa

noun (groupement important d'individus de la même espèce qui se déplacent ensemble, sans hiérarchie)

Sjá fleiri dæmi

Cette réflexion vous aidera à rester concentré et à déterminer le temps que vous devriez encore passer sur les bancs de l’école. — Proverbes 21:5.
Það hjálpar þér að halda einbeitingunni og auðveldar þér og foreldrum þínum að skipuleggja námið. — Orðskviðirnir 21:5.
Par exemple, les personnes qui voient leur assistance à la réunion de Sainte-Cène comme leur moyen personnel d’augmenter leur amour pour Dieu, de trouver la paix, d’édifier les autres, de rechercher l’Esprit et de renouveler leur engagement de suivre Jésus-Christ, auront une expérience bien plus enrichissante que celles qui se contentent de passer le temps assises sur un banc de l’église.
Þeir sem til að mynda sækja kirkjusamkomur til að auka elsku sína til Guðs, finna frið, lyfta öðrum, leita andans og endurnýja skuldbindingu sína um að fylgja Jesú Kristi, munu hljóta auðugri andlegri reynslu, heldur en þeir sem aðeins sitja og láta tímann líða.
Je m'assis sur une vieux bois régler, sculpté tout entier comme un banc sur la batterie.
Ég settist niður á gamalt tré setjast, rista allt eins bekk á rafhlöðunni.
Si tu mets des bancs devant ton magasin, les gens vont forcément s'asseoir dessus.
ViIjirđu hafa bekki fyrir utan búđina mun fķIk setjast á ūá.
Shok, tu vas sur le banc
Shok, pú fero á varamannabekk
Ensemble, nous avons étudié la Bible chaque jour sur le banc où je passais la nuit.
* Við grúskuðum saman í Biblíunni daglega á bekknum þar sem ég svaf á nóttunni.
Ces bancs mettent encore plus en valeur les motifs et les couleurs des poissons.
Slíkar torfur sũna enn betur hin stķrkostlegu mynstur og liti fiskanna.
J’ai regardé les gens entrer dans la salle de culte et prendre place avec recueillement sur les bancs disponibles.
Ég horfði á það er fólkið gekk inn í kapelluna og gekk lotningafullt að lausum sætum.
Gather'd en bancs immenses, comme des îles flottantes,
Gather'd í torfum gríðarlega, eins og fljótandi eyjar,
Appareils de bronzage [bancs solaires]
Brúnkutæki [sólbekkir]
Je vais essayer le banc ici. "
Ég ætla að reyna bekknum hér. "
Alors qu’il traversait un jardin public, il a engagé la conversation avec deux jeunes hommes assis sur un banc.
Á leið heim til gististaðarins eftir boðunarstarfið vitnaði hann fyrir tveimur ungum mönnum sem sátu á bekk.
Un autre le fera et vous finirez sur le banc des prévenus.
Einhver annar mun gera ūađ og ūú endar sem sakborningur.
Certains poissons ont l'habitude de nager en bancs toute leur vie, mais certains sont opportunistes et ne se rassemblent en bancs qu'en cas d'attaque ou de danger.
Sumar tegundir synda saman í torfum alla sína ævi en sumir eru tækifærissinnađri og sækja ađeins saman ūegar árás er gerđ eđa hætta steđjar ađ.
Il se dirige vers le banc, suivi de tous ses attaquants
Hann stefnir aö bekknum og alltsóknarliöiö fylgir
Un banc de cachalots!
A Shoal hvala Sperm!
Et pourtant, certains animaux vivent seuls, tandis que d'autres préfèrent se déplacer en bancs gigantesques.
Samt vilja sum dũrin búa alein og öđrum líđur ađeins vel í risastķrum torfum.
Avec l’espoir que cela me porterait à la révérence, elle me l’a fait passer au bout du banc.
Hún vonaðist til að auka hjá mér lotninguna og rétti mér ritningarnar.
Bancs de sciage [meubles]
Sögunarbekkir [húsgögn]
Ce banc est réservé aux patients.
Ūessi bekkur er fyrir sjúklinga.
▪ Puisque les lampes à bronzer, les bancs solaires et les salons de bronzage exposent aux UV, potentiellement dangereux pour la peau, l’OMS déconseille leur utilisation.
▪ Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin mælir með því að forðast sólarlampa, sólarbekki og sólbaðsstofur vegna þess að þar er notast við útfjólublátt ljós sem getur verið skaðlegt fyrir húðina.
Il s'assit sur le banc.
Hann sat á bekknum.
Mais le bateau toucha un banc de sable et s’immobilisa.
Þegar þeir nálgast ströndina tekur skipið niðri á sandrifi og strandar.
Après tout, l’école est un banc d’essai pour votre résistance psychique, émotionnelle et spirituelle.
Í skólanum reynir á þig bæði hugarfarslega og tilfinningalega, og það reynir á trú þína.
Pour un petit poisson, faire partie d'un banc est logique, car la vie sous-marine est toujours dangereuse, et il faut constamment être sur ses gardes, car on peut être observé à tout moment.
Ūađ er líka gáfulegt fyrir lítinn fisk ađ synda í stķrri torfu ūví hafiđ er alltaf hættulegt og ūađ ūarf ađ vera vel á verđi ūví eflaust hvíla mörg augu á manni á sama tíma.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu banc í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.