Hvað þýðir bond í Franska?

Hver er merking orðsins bond í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bond í Franska.

Orðið bond í Franska þýðir foss, stökk, hoppa, skoppa, stökkva. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bond

foss

(leap)

stökk

(skip)

hoppa

(skip)

skoppa

(skip)

stökkva

(jump)

Sjá fleiri dæmi

Le magasin était bondé de clients quand il devint évident pour tout le monde qu’une mère était paniquée parce qu’elle avait perdu son petit garçon.
Búðin var full af viðskiptavinum og öllum varð ljóst að móðir nokkur komst í uppnám, því hún hafði týnt ungum syni sínum.
Nous avions atteint l'artère bondée même dans lequel nous avions trouvé nous- mêmes dans la matinée.
Við höfðum náð sömu fjölmennur thoroughfare sem við höfðum fundið okkur í morgun.
Ce qui signifie souvent qu’ils passent plusieurs heures par semaine, quand ce n’est pas par jour, dans des trains ou des bus bondés ou sur des routes embouteillées.
Það getur kostað nokkrar klukkustundir í viku — jafnvel nokkrar klukkustundir á dag — í ferðir með yfirfullum lestum og strætisvögnum eða í lúshægri umferð á einkabílnum.
Va jusqu'à la porte, Mata Bond.
Farđu ađ hurđinni.
Il a fait un bond dans le passé
Hún kom í fortíð okkar úr samtíð sinni
Et alors ils reviennent d'un bond.
Og síđan koma ūeir til baka.
Bond quitte l'Ecosse.
Bond yf / rgefur Skot / and.
Avec un regard mauvais, il s’est levé d’un bond et a levé la main pour me frapper.
Hann spratt upp með ógnvænlegu augnráði og lyfti hendinni til að slá til mín.
Je suis allé jusque là-bas, tu m'as fait faux bond.
Ég flaug alla leiđ ūangađ en ūú mættir ekki.
On se bouscule dans les files d’attente, on fume dans les ascenseurs bondés, et on met de la musique à tue-tête dans les lieux publics, par exemple.
Fólk ryðst fram fyrir í biðröðum, reykir í troðfullum lyftum, leikur háværa tónlist á almannafæri og svo mætti lengi telja.
Un témoin oculaire raconta que lorsque Hitler entendit les messages, il “se leva d’un bond et, les poings serrés, hurla comme un hystérique: ‘Cette engeance sera exterminée en Allemagne!”’
Sjónarvottur skýrir frá því að þegar Hitler hafi frétt það hafi hann „stokkið á fætur og hrópað móðursýkislega með kreppta hnefana: ‚Þessu kyni verður útrýmt úr Þýskalandi!‘“
Quelques défauts de la précédente version sont corrigés et la finition fait un bond en avant.
Fjöldi sekúndna er þá margfaldaður með forgjöfinni og niðurstaðan látin ráða sætaröð.
Descendre dans la cheminée Saint Nicolas est venu avec un bond.
Niður strompinn St Nicholas kom með bundið.
Nous trouvons dans les strates de l’époque de Salomon les vestiges de constructions monumentales et de grandes villes entourées d’épaisses murailles, une prolifération de quartiers résidentiels où les gens aisés habitaient de belles maisons, ainsi que les indices d’un bond en avant dans la compétence technique des potiers et dans leurs procédés de fabrication.
Í jarðlögum frá dögum Salómons er að finna menjar um gríðarmiklar byggingarframkvæmdir, stórar borgir umgirtar þykkum múrum, ört vaxandi íbúðarhverfi með vel byggðum húsaþyrpingum efnamanna og feikilegar framfarir í færni leirkerasmiða og í framleiðsluaðferðum þeirra.
Ne croyez pas que ce soit passé inaperçu, M. Bond.
Hélstu ađ ég tæki ekki eftir ūessu?
M. Bond, quel est votre programme pour la suite de la soirée?
Hvađ hyggstu fyrir ūađ sem eftir er kvöldsins?
Tu as du travail... mais ce serait mal de lui faire encore faux bond.
Ūú ūarft ađ vinna... en ūađ er slæmt ađ svíkja hana aftur.
L’endroit était bondé.
Þar var troðfullt af fólki.
Comprenons-nous bien, Bond.
Höfum eitt á hreinu.
C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
Þetta er eitt lítið skref fyrir manneskju en eitt risavaxið stökk fyrir mannkynið.
Trouvez-moi Bond.
Náđu í Bond.
Ça va être bondé.
Viđ fyllum stađinn, mamma.
Ne nous disons pas adieu, M. Bond.
Kveđjumst ekki.
Bond est là.
Bond er kominn.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bond í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.