Hvað þýðir bonbon í Franska?

Hver er merking orðsins bonbon í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bonbon í Franska.

Orðið bonbon í Franska þýðir brjóstsykur, kandís, steinsykur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bonbon

brjóstsykur

nounmasculine

Qu’il s’agisse de voitures ou de bonbons, l’idée suggérée est la même : “ Achetez ce produit, et vous serez plus heureux. ”
Hvort sem verið er að auglýsa bíla eða brjóstsykur er boðskapurinn þessi: ‚Þér líður betur ef þú kaupir þetta.‘

kandís

neuter

steinsykur

masculine

Sjá fleiri dæmi

Il installe une bonbonne d'oxygène pour un vieux.
Hann er ađ setja upp súrefniskút fyrir gamlan mann.
Des bonbons de Halloween.
Hrekkjavökunammi.
Vous voulez un bonbon?
Viltu nammi?
Tu distribues l'espoir comme si tu tirais des bonbons de ta poche.
Ūú dreifir voninni eins og...
Qu’il s’agisse de voitures ou de bonbons, l’idée suggérée est la même : “ Achetez ce produit, et vous serez plus heureux. ”
Hvort sem verið er að auglýsa bíla eða brjóstsykur er boðskapurinn þessi: ‚Þér líður betur ef þú kaupir þetta.‘
Des bonbons pour Mongo!
Sælgæti handa Mongo!
Des bonbons ou des farces?
Gjöf eđa grikkur handa UNICEF.
Sur les grandes dunes de sable bordant le rivage, il avançait avec précaution à travers un fatras de bouteilles, de boîtes de conserve, de sacs en plastique, de papiers de chewing-gums et de bonbons, de journaux et de magazines laissés là.
Á leið sinni yfir stóra sandhólana upp af ströndinni reyndi hann sem best hann gat að þræða fram hjá alls konar drasli, svo sem flöskum, dósum, plastpokum, tyggigúmmí- og sælgætisumbúðum, dagblöðum og tímaritum.
Comment vas- tu... poisseuse bonbonne d' huile à frites rance?
Hvernig hefur þú það... þú klístraða flaska af ódýri, illa lyktandi flöguolíu?
Tu causes et tu fais popot-bonbon.
Ūú getur talađ og kúkađ nammi.
Freud croyait aux miracles, distribuant de la cocaïne comme des bonbons.
Freud trúđi á kraftaverk og skrifađi upp á kķkaín eins og sælgæti.
Je reviens de la tournée des bonbons!
Ég var í Gott eđa grikk!
Papa, rends-moi service et ne donne pas trop de bonbons aux enfants.
Pabbi, gætirđu látiđ vera ađ gefa ūeim sælgæti alltaf ūegar ūeir biđja um ūađ?
Tout le monde a reçu un bonbon à la menthe et les familles qui ont réussi à remplir une feuille de quatre générations ont reçu un stylo portant l’inscription : « Family history is fun. » (L’histoire familiale est amusante.)
Öllum var boðið sælgæti með piparmintubragði og þær fjölskyldur sem gátu útfyllt blað fjögurra kynslóða fengu penna að gjöf með árituninni: „Ættfræði er skemmtileg.“
Pour râper les bonbons, t'es champion.
Ég hef aldrei kynnst öđrum eins tuđara og ūér.
Des bonbons!
Sykurplķmur!
Grâce au marchand de bonbons.
Ūađ var sælgætisgaurinn.
La réparation m'a coûté bonbon.
Ūetta var dũr yfirhalning.
Il les fourre dans sa bouche comme des bonbons, il les mâche et les avale, même leurs os
Hann stingur því upp í sig, bryður eins og brjóstsykur og gleypir með húð og hári
Je voudrais vous parler d'un camp d'été chrétien... fondé par mon père... pour de pauvres garçons et filles abandonnés... qui auraient tout fait pour avoir un bonbon.
Ūetta voru kristilegar sumarbúđir sem fađir minn stofnađi... fyrir fátæka, ķlánsama, yfirgefna litla drengi og stúlkur... sem hefđu gert hvađ sem var fyrir súkkulađistykki.
J'adore les bonbons.
Mér ūykir sælgæti gott.
Je gobais les calmants comme des bonbons au miel!
Ūess vegna borđađi ég verkjalyf eins og nammi.
Ca coûte bonbon
Það er rándýrt
Tu ne sembles pas comprendre que monter ce truc a coûté bonbon.
ūú skilur ekki ađ ūetta er mjög dũrt verkefni.
Un bonbon à la menthe?
Junior, piparmyntur?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bonbon í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.