Hvað þýðir bonne humeur í Franska?
Hver er merking orðsins bonne humeur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bonne humeur í Franska.
Orðið bonne humeur í Franska þýðir gleði, kæti, glaðlyndi, hamingja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bonne humeur
gleði(gladness) |
kæti(gladness) |
glaðlyndi(cheerfulness) |
hamingja
|
Sjá fleiri dæmi
Marie est de bonne humeur, j' en profite Ég verð að nota tímann meðan hún brosir við mér |
Il était particulièrement de bonne humeur. Hann var hraustmenni mikið. |
Je me demandais pourquoi tu étais de si bonne humeur. Ég velti fyrir mér af hverju ūú værir í svo gōđu skapi. |
La bonne humeur et les rires étaient souvent au rendez-vous. Oft var hlegið og gert að gamni sínu. |
Je pensais que tu étais de bonne humeur. Ég hélt ūú yrđir í gķđu skapi. |
Tom est de bonne humeur aujourd'hui. Tom er í góðu skapi í dag. |
Avez- vous remarqué par exemple que certains types d’aliments vous mettent de bonne humeur ? Kannski hefurðu tekið eftir að þegar þú borðar feitmeti léttist lundin. |
Holmes gloussa et se tortillait sur sa chaise, comme c'était son habitude quand de bonne humeur. Holmes chuckled og wriggled í stól sínum, eins og venja hans þegar í hár anda. |
Marie est de bonne humeur, j'en profite. Ég verđ ađ nota tímann međan hún brosir viđ mér. |
Je suis de bonne humeur parce qu'on lève l'ancre aujourd'hui. Ég er í gķđu skapi ūví viđ vindum upp seglin í dag. |
Il alterne les périodes de bonne humeur, d’excitation et de déprime. Hann er ýmist hress og kátur eða langt niðri. |
Ils me racontaient tout cela dans la bonne humeur, le sourire aux lèvres. Þeir sögðu frá þessu öllu með bros á vör og góðum húmor. |
Tu es de bonne humeur, ces jours- ci Þú hefur verið í góðu skapi undanfarið |
Pourtant, malgré l’adversité qui a suivi, il a continué de servir les autres avec joie et bonne humeur. Hann hélt áfram að þjóna öðrum með gleði og gáska, þrátt fyrir mótlætið sem á eftir fylgdi. |
Paul, mon collègue missionnaire, était toujours de bonne humeur. Páll, trúboðsfélagi minn, var sá sem ætíð geislaði af gleði. |
Elle s'en alla dans la bonne humeur dès qu'elle avait donné son déjeuner Mary. Hún fór burt í hár anda eins fljótt og hún hafði gefið Maríu morgunmat hennar. |
Voir l'original de la liste des membres des Déjeuners de bonne humeur. Sjá umfjöllun um fyrstu hljómplötu Pólýfónkórsins. |
“ Je retrouve ma bonne humeur ”, dit- elle. „Skapið breytist algerlega til hins betra,“ segir hún. |
Le ‘ sourire social ’, c’est-à-dire volontaire, conscient, met de bonne humeur, que l’on soit bébé ou adulte. En ef við brosum af ásettu ráði, hvort sem við erum ungabörn eða fullorðin, þá kemur það okkur í gott skap. |
De bonne humeur, plein d'entrain, et je n'ai jamais vu des manières aussi agréables! Skynsamur, fjörugur og hefur fallega framkomu. |
Ils sont tout aussi admiratifs devant la jeunesse et la bonne humeur de la main-d’œuvre au Béthel. ” Það undrast líka hve starfsliðið á Betel er ungt og ánægt.“ |
La bonne humeur des volontaires a également été amplement saluée. Árangur frjálsíþróttamannanna var mjög góður. |
Mother'sa bonne humeur femme mais elle au juste moithered. Mother'sa góða lund kona en hún fær sanngjarna moithered. |
Votre père est de bonne humeur. Fađir ūinn er í mjög gķđu skapi. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bonne humeur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð bonne humeur
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.