Hvað þýðir bouder í Franska?
Hver er merking orðsins bouder í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bouder í Franska.
Orðið bouder í Franska þýðir setja stút á munninn, setja upp fýlusvip, setja á sig stút. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bouder
setja stút á munninnverb |
setja upp fýlusvipverb |
setja á sig stútverb |
Sjá fleiri dæmi
Je te boude. Ég hef ekkert viđ ūig ađ segja. |
Ce n'est pas moi, mes excuses, tu boudes? Ég er ekki ađ biđjast afsökunar. |
Vous êtes pathétiques, à bouder tous les deux comme des gamins de 5 ans. ūetta er dálítiđ aumkunarvert, ekki satt, báđir í fũlu eins og fimm ára krakkar? |
C'est pour ça que tu boudes, mon gros bébé? Ertu í fýlu vegna þess, stóra pelabarn? |
Et, quand leurs enfants se mettent à supplier, à pleurer ou à bouder, certains parents capitulent et achètent ce que leur progéniture réclame. Þegar krakkarnir þrábiðja, væla eða fara í fýlu er algengt að foreldrarnir láti undan og kaupi það sem krakkana langar í. |
En effet, elle avait fait une longue discussion avec le Lori, qui finit par se boude, et dirais seulement: " Je suis plus âgé que vous, et il doit savoir mieux ", et ce qu'Alice ne serait pas permettra sans savoir à quel âge il a été, et, comme le Lory positivement refusé de dire son âge, il n'y avait plus rien à dire. Reyndar hafði hún nokkuð löng rifrildi við Lory, sem á síðasta sneri sulky og vildi bara segja, " Ég er eldri en þú, og verður að vita betur ", og þetta Alice myndi ekki leyfa án þess að vita hversu gamall það var og, sem Lory jákvætt neitaði að segja aldur, það var ekki meira að segja. |
Ne boude pas, on dirait un pigeon. Ekki fara i fylu, bu verour svo alkuleg. |
J'ai le droit de bouder. Leyfđu mér ađ vera í fílu. |
Jéhovah bénit abondamment les conjoints qui s’aiment vraiment et qui ne laissent jamais l’orgueil, la bouderie ou d’autres comportements non chrétiens gâcher leur vie de couple. Það er mikil blessun þegar hjón elska hvort annað innilega og spilla ekki hjónabandinu með stolti eða með ókristilegri framkomu, svo sem að fara í fýlu og tala ekki við makann, eins barnalegt og það nú er. |
On boude toujours? Ertu enn i fylu? |
Maintenant arrête de bouder et enlève cette casquette ridicule. Hættu ađ vera í fũlu og taktu hattinn af. |
Et quand on essaie de parler, elle s’énerve ou alors elle boude. Ef við reynum að ræða saman verður hún pirruð eða neitar jafnvel að tala við mig. |
Ne boude pas, on dirait un pigeon Ekki fara i fylu, bu verour svo alkuleg |
Je t'ai déjà demandé de ne pas bouder. Höfum við ekki rætt um það að vera ekki í fýlu? |
Je peux pas, je boude. En ég er enn í fũlu. |
Mais aucune dispute ni bouderie ne put changer cette décision. Sama hversu mikið hún mótmælti eða ranghvolfdi augunum, ákvörðuninni yrði ekki breytt. |
Ne boude pas. Ekki láta svona. |
Pierre se justifie- t- il, s’énerve- t- il, boude- t- il ? Varð Pétur reiður, fór hann að rífast eða fór í fýlu? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bouder í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð bouder
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.