Hvað þýðir bus í Franska?
Hver er merking orðsins bus í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bus í Franska.
Orðið bus í Franska þýðir strætó, rúta, strætisvagn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bus
strætónounmasculine Quel est le tarif du bus ? Hvað kostar mikið í strætó? |
rútanounfeminine C'est bien le bus pour Cartagena? Fer ūessi rúta til Cartagena? |
strætisvagnnounmasculine Elle lui conseilla de marcher plutôt que de prendre le bus. Hún ráðlagði honum að ganga frekar en að taka strætisvagn. |
Sjá fleiri dæmi
Après avoir embrassé sa maman pour lui dire au revoir, il court jusqu’à l’arrêt de bus. Eftir að hafa faðmað mömmu og kvatt hljóp hann að vagnskýlinu. |
Ne vous battez pas dans le bus Ekki slást við krakkana í skólabílnum |
Mais ce n'était pas un bus normal et ce n'était pas des élèves normaux. En ūetta var ekki venjuleg skķlarúta og ūetta voru ekki venjulegir krakkar. |
Il faut que j'aille par le bus numéro 9 à Richmond Street. Je descends puis je tourne à gauche jusqu'au 1947 Henry Street, apt 4. Ég á ađ fara međ strætisvagni númer níu til Richmond strætis, fara úr og fara eina götu til vinstri til 1947 Henry strætis, íbúđ 4. |
Service D-Bus de KWeather KWeather D-Bus þjónusta |
C'est le bus qui va à Cartagena? Fer ūessi rúta til Cartagena? |
Tu es malade en bus, en bateau, en avion, en train. Ūú verđur bílveik, sjķveik, flugveik, lestarveik. |
Vous prenez le prochain bus pour le Lutinistan. ūiđ fariđ heim til Álfistan eđa hvađan sem ūiđ komuđ. |
Je ne demanderais pas à n'importe qui, mais j'ai vu comment vous gériez la sécurité en bus. Ég biđ ekki hvern sem er, en ég hef séđ hvernig ūú annast öryggismálin á rútuvaktinni. |
Pourquoi les gens montent dans le bus de la liberté? Hvers vegna fer fķlk í Frelsisrútuna? |
Ils deviennent athlètes ou receveurs de bus, ou pilotes de course. Kannski verđa ūau íūrķttamenn, keyra strætķ eđa kappakstursbíla. |
Monsieur l'agent, vous savez où se trouve le conducteur de ce bus? Veistu hvar ökumađurinn er? |
Il est venu en bus. Hann kom með rútu. |
J'ai pris le mauvais bus. Ég fór um borð í rangan strætisvagn. |
L'agence offre également des visites guidées approfondies au lieu de simples excursions en bus. Fyrirtækið sér einnig um aðskildar flugferðir sem eru eingöngu leiguflug. |
Vous êtes le type du bus? Ūú ert gaurinn úr strætķinum, ekki satt? |
Peu après son baptême en Ukraine, Svetlana s’est sentie inspirée à parler de l’Évangile à un homme qu’elle voyait souvent dans le bus. Stuttu eftir að Svetlana var skírð í Ukraínu þá fékk hún þá tilfinningu að hún ætti að deila fagnaðarerindinu með manni sem hún sá oft í strætó. |
Je suis le chauffeur de bus qui vous a parlé du paiement des tickets. Ég er vagnstjórinn sem talaði við þig um strætófargjaldið. |
Le bus arrive. Hér kemur rútan. |
Il lui semble qu’il va exploser si le bus n’arrive pas bientôt. Honum fannst sem hann myndi springa ef skólavagninn kæmi ekki strax. |
Je prends les 24562 dollars et 47 cents que j'ai, c'est ce qui reste après une coupe de cheveux, un costume, un repas au restaurant que j'ai offert à maman et un ticket de bus et trois Dr Pepper. Ég ætla ađ nota $ 24, 562. 47 sem ég á, ūađ er afgangurinn eftir nũja klippingu og nũ föt, og ég bauđ mömmu út í rosalega flottan kvöldverđ, og ég keypti rútumiđa og ūrjár gosflöskur. |
Vous n'avez pas besoin de prendre le bus. Ūú ūarft ekki ađ taka strætisvagn. |
C'est pour le bus, au cas où on arrive à évacuer. Fyrir rútuna, ef hægt verđur ađ komast í burtu. |
Alors, cesse de me fatiguer avec tes histoires de registres de bus! Ekki ūreyta mig međ væIi um einhverjar ferđaskrár. |
Je suis sur les bus! Myndin mín er á rútum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bus í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð bus
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.