Hvað þýðir cadeau í Franska?

Hver er merking orðsins cadeau í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cadeau í Franska.

Orðið cadeau í Franska þýðir gjöf, Gjöf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cadeau

gjöf

nounfeminine (Quelque chose donné à une autre personne volontairement et sans contrepartie financière.)

Si vous voulez le savoir, ce n'était pas un cadeau.
Ef ūú verđur ađ spyrja, er ūađ ekki gjöf.

Gjöf

noun

Un cadeau n’a pas besoin de coûter cher pour avoir de la valeur.
Gjöf þarf ekki að vera dýr til að vera verðmæt.

Sjá fleiri dæmi

Jésus a- t- il dit qu’on n’est pas heureux de recevoir des cadeaux ? — Non.
Sagði Jesús að það væri leiðinlegt að fá gjafir? — Nei, hann sagði það ekki.
“ Je ne reçois peut-être pas de cadeaux pour mon anniversaire, mais mes parents m’en font d’autres jours.
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum.
Vous donnez aux gens le plus beau cadeau qu'ils puissent recevoir.
Ūiđ gefiđ fķlki bestu gjöf sem hægt er ađ gefa.
J'adorerais rester papoter, mais je suis en retard pour livrer des cadeaux.
Ég væri til í ađ spjalla en ég er seinn međ gjafirnar.
Votre corps est l’instrument de votre esprit et un cadeau divin grâce auquel vous utilisez votre libre arbitre.
Líkami ykkar er verkfæri hugans og guðleg gjöf til að iðka sjálfræði ykkar.
3, 4. a) Que ressens- tu quand on te fait un cadeau ?
3, 4. (a) Hvernig líður þér þegar þú færð gjöf?
C'était un cadeau fait-main que ma mamie m'a donné que tu as laisser tomber un pichet de Midori amer, et maintenant tu en parle comme si ce n'était rien?
Það var handsaumuð gjöf sem amma mín gaf mér sem þú helltir könnu af Midouri Sour á. Og núna nefnirðu það eins og það sé ekkert?
Si vous voulez le savoir, ce n'était pas un cadeau.
Ef ūú verđur ađ spyrja, er ūađ ekki gjöf.
C'est un cadeau.
Ūetta var gjöf.
Cet enfant n'est pas un cadeau que je te fais.
Hann er ekki gjöf mín til ūín.
Combien de mariées recoivent un cadeau d'Hitler?
Hve margar brúðir fá gjöf frá Hitler?
Il se peut qu’à l’époque de Noël un employeur offre à un chrétien un cadeau ou une prime.
Um jólaleytið greiða vinnuveitendur starfsmönnum stundum jólabónus eða gefa þeim gjafir.
Je ne qualifierai plus rien de beau, hormis son cadeau.
Eftirleiđis kalla ég ekkert fagurt nema gjöf hennar til mín.
Où est mon cadeau?
Hvar er gjõfin mín?
Puisque la livraison du cadeau de l'enfant 47785BXK est la seule chose qui compte, je vais le faire.
Víst ađ gjafaafhending til barns 47785BXK er allt sem virđist skipta máli ūá geri ég ūađ sjálfur.
On peut donner son argent en faisant des cadeaux, des dons, ou en offrant l’hospitalité, par exemple en préparant un repas pour ses amis ou sa famille.
Við getum gefið peninga í formi gjafa eða gestrisni, til dæmis með því að bjóða vinum og ættingjum í mat.
Un petit cadeau pour vous souhaiter bon voyage
Hér er kveðjugjöf handa ykkur
Nous venons de recevoir un cadeau du USS Pinkney.
Í dag fengum viđ gjöf frá USS Pinkney.
Ce n'est pas du tout les cadeaux.
Jķlin hafa ekkert ađ gera međ gjafir.
Comme cadeau de Noël?
Í jķlagjöf?
Je ne peux pas recevoir de cadeaux
Það er óviðeigandi að ég þiggi gjafir
On trouve encore des cadeaux dans les boîtes de Cracker Jack?
Eru ūeir enn međ vinninga í kexpökkum?
... sauf qu'au lieu d'un million de dollars, l'équipe gagnante reçoit une carte cadeau de 45 $ au restaurant japonais Kiku au centre commercial de Westdale.
... nema í stađinn fyrir milljķn dali fær sigurliđiđ gjafabréf ađ andvirđi 45 dala á japanska veitingastađnum í Westdale-klasanum.
Que pourriez- vous faire si on vous souhaitait de bonnes fêtes ou si quelqu’un voulait vous offrir un cadeau ?
Hvað geturðu gert ef einhver óskar þér gleðilegrar hátíðar eða vill gefa þér gjöf?
Je ne fais pas de cadeau aux nègres.
Ég hjálpa engum niggara.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cadeau í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.