Hvað þýðir cadence í Franska?
Hver er merking orðsins cadence í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cadence í Franska.
Orðið cadence í Franska þýðir hraði, taktur, Hraði, Ferð, ferð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cadence
hraði(rate) |
taktur(rhythm) |
Hraði
|
Ferð(speed) |
ferð(speed) |
Sjá fleiri dæmi
Vous bluffez, comme tonton Cadence. Ūiđ eruđ bara ađ gabba eins og Cadence frændi minn. |
16 Ne pas marcher à la bonne allure pourrait également signifier ralentir la cadence, être à la traîne. 16 Ef við höldum ekki réttum gönguhraða getur það líka verið á hinn veginn, það er að segja að við hægjum á okkur og drögumst aftur úr. |
Roc: Frapper en cadence le poing droit sur la paume gauche. Bjarg: Setja hægri hnefa þétt í lófa vinstri handar. |
En cadence. Haldiđ áfram! |
Pas de çava- çavien en cadence sans alliance Ekkert dingaling nema með hring |
Mon oncle s'appelle Cadence. Veistu, frændi minn heitir Cadence. |
Je dis toujours à mes élèves: " Si vous avez une cadence trompeuse assurez- vous de lever les sourcils pour que ça se sache ". Ég segi við stúdentana mína, " Ef þið eruð með falskan endi skulið þið lyfta augabrúnunum svo að fólk viti það. " skulið þið lyfta augabrúnunum svo að fólk viti það. " |
Personne, bien sûr, n’arrivera à freiner la cadence affolante du monde. Enginn getur auðvitað hægt á umheiminum. |
Calibre 20 mm, cadence de tir élevée. 20 mm fallbyssu, mikill skotkraftur. |
On augmente la cadence, tout le monde! Vinniđ hrađar, allir. |
Ces filets en nylon presque invisibles sont d’une terrible efficacité. Si l’on en croit le bulletin IIED Perspectives, “à la cadence actuelle, les filets risquent d’épuiser la pêche au thon dans le Pacifique Sud d’ici deux ans”. Netin eru úr næloni, nánast ósýnileg og svo afkastamikil að þau gætu, að sögn fréttarits Alþjóðaumhverfis- og þróunarstofnunarinnar, IIED Perspectives, „gert út af við úthafstúnfiskveiðar á Suður-Kyrrahafi innan tveggja ára ef heldur fram sem horfir.“ |
J'adore la cadence qui sent le terroir. Ég nũt ūess ađ heyra ķsvikinn sveitamannahreim. |
Bien que l’activité de témoignage accomplie par un nombre sans cesse croissant de proclamateurs et de pionniers fasse déjà grand bruit dans le monde, la cadence de cette joyeuse moisson va encore augmenter. — Ésaïe 60:11; voir Psaume 126:5, 6. Og þessi mikla samansöfnun á enn eftir að vaxa. — Jesaja 60:11; samanber Sálm 126:5, 6. |
Pas de ça va - ça vient en cadence sans alliance. Ekkert dingaling nema međ hring. |
Nos sens ne cessent de recueillir des données qui sont transmises à notre cerveau à la cadence de plus de 100 000 000 d’unités d’informations par seconde. Skilningarvit okkar drekka í sig upplýsingar og senda heilanum upplýsingaflóð sem nemur yfir 100.000.000 upplýsingabita á sekúndu hverri. |
Le devoir suit à la même cadence. Skyldan gengur í takt við tímann. |
Je vais ralentir la cadence. Ég ætla ađeins ađ draga úr ūessu. |
Par exemple, les cadences et les horaires de travail sont généralement des questions sensibles. Vinnsluminni eru yfirleitt hraðvirk og eru oftast RAM. |
Nous accélérons la cadence, Af elsku til Guðs og til grannans |
Andrew, c'était très bien, mais il faudra qu'on parle de... l'à-propos et, heu- - de la cadence et du temps. Ūetta var ágætt, en viđ ūurfum ađ ræđa um smekk og tímasetningu. |
On va ralentir la cadence pour la prochaine. Viđ hægjum ađeins á fyrir næsta lag, ef ūađ er í lagi. |
Elles travaillent en cadence, vaillante chaîne humaine. Þannig vinna þær saman og mynda eins konar færiband. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cadence í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð cadence
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.