Hvað þýðir chevalière í Franska?

Hver er merking orðsins chevalière í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chevalière í Franska.

Orðið chevalière í Franska þýðir innsigli, frímerki, Frímerki, hringja, stimpill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins chevalière

innsigli

frímerki

Frímerki

hringja

(ring)

stimpill

Sjá fleiri dæmi

Tu es étrangement vêtu pour un chevalier.
Ūú ert sérkennilega klæddur af riddara.
Un chevalier.
Riddari.
Il arrive à Durham fin décembre 1068 avec quelques centaines de chevaliers.
Kane varð markakóngur á HM 2018 með alls 6 mörk.
La relation entre un chevalier et une dame mariée de la cour...
Ástarsamband á milli riddara og giftrar konu viđ hirđina...
Monsieur, nous attendions 12 chevaliers, ainsi que le roi.
Okkur var sagt ađ búast viđ tķlf riddurum og konunginum.
Mais il vit dans un monde où les chevaliers n'existent plus.
Meinið er bara að í hans heimi eru engir riddarar lengur.
Je dois les faire chevaliers, peut- être?
Á ég að slá þá til riddara?
JULIET O, le trouver! donner cet anneau à mon vrai chevalier,
Juliet O, finna hann! gefa hringur sanna Knight minn,
Je vais me remaquiller un peu pour être présentable pour mon chevalier servant.
Ég ætla ađ laga mig í framan fyrir herramennina mína.
Artiste-peintre de métier, il s’est assis et a dessiné un chevalier, un guerrier capable de défendre des châteaux et des royaumes.
Þar sem hann var lærður listamaður settist hann niður og teiknaði mynd af riddara ‒ bardagamanni, sem varið gæti kastala og konungsríki.
Elle rejoignit d'abord les Chevaliers du travail puis l'United Mine Workers avant de contribuer, en 1905, à la fondation des Industrial Workers of the World.
Þá hóf hún að vinna fyrir og skipuleggja hagsmunasamtök almennings, hún gekk í Knights of Labour, undanfara Industrial Workers of the World sem hún tók þátt í að stofna 1905.
Tu pars avec ton frère et l'Élite des chevaliers, ou tu es banni du royaume.
Leggđu annađ hvort í för međ brķđur ūínum og Úrvalsriddurunum eđa ūú verđur dæmdur í útlegđ frá konungsríkinu.
Le chevalier a laissé un autre indice au fond du globe.
Kolbeinn skildi eftir ađra vísbendingu neđst á hnattlíkaninu.
En fait, il n'était même pas chevalier.
Hann var í raun alls ekki riddari.
Donne cette bague à mon chevalier et dis-lui de venir me faire ses derniers adieux
Færđu honum ūennan baug. Segđu honum ađ ég bíđi ūess ađ kveđja hann hinsta sinn.
C'est sans doute par là que les chevaliers quittaient la ville.
Heimildir eru um að konungar frankaríkisins hafi ósjaldan setið í borginni.
Aucun chevalier n'a pris d'avance.
Enginn riddari hefur skoriđ sig úr međ sigra.
En 1410, Lituaniens et Polonais parviennent à défaire les Chevaliers teutoniques à Tannenberg.
1410 - Pólverjar og Litháar sigruðu her Þýsku riddaranna í orrustunni við Tannenberg.
Il est alors dit chevalier.
Þá fyrst var hann kallaður riddarasveinn.
C'est le vaillant chevalier de l'Amérique qui le dit.
Segir riddarinn á hvíta hestinum.
Ce chevalier noir, c'était le Kurgan.
Ūessi svarti riddari var Kurgan.
Chevaliers en position, homards en position.
Riddarar og humrar til reiđu.
Dis-lui que l'Élite des chevaliers nous a trahis et qu'il doit envoyer une armée dans la vallée vers Muldiss Darton pour nous aider à récupérer l'Épée de la licorne.
Segđu honum ađ Úrvalsriddararnir hafa svikiđ okkur og ađ hann verđi ađ senda her til Muldiss Darton og hjálpa okkur viđ ađ ná Einhyrningssverđinu.
Il voyage toujours devant son armée avec seulement quelques chevaliers.
Hann ferđast alltaf á undan hernum međ nokkrum riddurum sem hann treystir.
Le sauvetage d'une femme sans défense était souvent décrit comme raison d'être dans les romans et poèmes de l'époque impliquant un chevalier errant pour prouver ses qualités chevaleresques, prouesses et vertus.
Björgun varnarlausrar konu var oft sett fram sem grunnur að öllu eða tilgangur lífins í rómönsum og ljóðum þessa tíma, um farand- riddara í ævintýraleit til að sanna hetjulund sína, krafta og dygð.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chevalière í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.