Hvað þýðir cliché í Franska?
Hver er merking orðsins cliché í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cliché í Franska.
Orðið cliché í Franska þýðir klisja, tugga, gömul tugga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cliché
klisjanoun C'est un cliché, mais c'est vrai. Virđist klisja en er satt. |
tugganoun |
gömul tugganoun |
Sjá fleiri dæmi
Janey encadre le cliché. Janey rammar inn myndina. |
Joli cliché. Ūvílík klisja. |
Or sur le cliché obtenu par le procédé informatique, Marc 16:8 apparaît au milieu de la colonne de gauche. Í ljós kom að Markús 16:8 stendur á miðri blaðsíðu í vinstri dálki. |
Deuxième cliché à droite: plan labyrinthique de catacombes romaines. Neðst til hægri: Tigulsteinsstimpill sem auðveldar aldursgreiningu grafanna. |
Un plan qui nous fera gagner la guerre, et aussi cliché que cela puisse paraître, le cœur des gens Ný áætlun sem mun bæði vinna stríðið og, eins margtuggið og það hljómar kannski, huga og hjörtu þjóðarinnar |
C'est un cliché, mais c'est vrai. Virđist klisja en er satt. |
J'ai numérisé les clichés pris cette nuit-là. Ég flutti upptökuna frá ūví yfir á stafrænt form. |
NOTRE photo de couverture est le cliché d’une scène de guerre en Bosnie-Herzégovine. MYNDIN á forsíðu þessa blaðs sýnir harðan bardaga í Bosníu og Hersegóvínu. |
C' est un cliché, et c' est vexant Þetta er stöðnuð hugmynd og er móðgandi |
Jess n'a pas besoin de clichés. Jess þarf engar kIisjur. |
Couverture, cliché du haut, à droite : OMS, W. Forsíða efst til hægri: WHO, W. |
Une fois cette opération terminée, il est devenu possible d’assombrir ou d’éclaircir chaque partie du cliché en lui attribuant un nouveau chiffre. Þegar því var lokið var hægt að lýsa eða dekkja hvaða part myndarinnar sem vera skyldi, með því einfaldlega að gefa honum nýtt tölugildi. |
Un plan qui nous fera gagner la guerre, et aussi cliché que cela puisse paraître, le cœur des gens. Nũ áætlun sem mun bæđi vinna stríđiđ og, eins margtuggiđ og ūađ hljķmar kannski, huga og hjörtu ūjķđarinnar. |
Nous leur avons remis des appareils photo, ils ont fait le tour du campus et pris 12 clichés de leurs professeurs préférés, leur dortoir, leur chien et autres souvenirs qu'ils voulaient conserver. Svo gáfum við þeim mynd, þau fóru um campusinn, Þau tóku 12 myndir af þeirra uppáhalds prófessorum og þeirra herbergisaðstæðum og hundinum þeirra, og alla aðra hluti sem þeim langaði að eiga minningar um í Harvard. |
Que la simplicité de ses premiers clichés tout comme tout ces trucs, font que tu sais toujours que, malgré la haute couture, elle restera cette fille insolente, nue sur la plage? Ađ ķformleiki fyrstu mynda hennar samanboriđ viđ ūessar sũni manni ađ ūrátt fyrir hátískuna sé hún enn bara hortuga, venjulega nakta stelpan á ströndinni? |
Quel cliché. Ūvílík klisja. |
Cliché... cliché. Klysjur. |
Ça fait trop cliché. Hann er of tũpískur. |
Certains en concluent que les couleurs magnifiques des clichés sont fausses, qu’elles sont purement et simplement ajoutées. Sumir halda þar af leiðandi að fallegu litirnir á myndum utan úr geimnum séu plat og sé einhvern veginn bætt við í framköllun myndanna. |
Cliché U.S. Ljósmynd: U.S. |
Tu as remplacé les clichés pour tromper Powers! Ūú skiptir um filmur svo Powers sæi ūetta ekki. |
Voici des clichés pris par le satellite K.H.-11. Ūetta eru ljķsmyndir úr Keyhole-11 gervitungli. |
Tu dois te servir des clichés, Jess. Notaðu kIisjurnar. |
L’image du toxicomane décharné en train de se défoncer dans un lieu sordide est un cliché trompeur. Margir sjá fyrir sér skinhoraðan sprautufíkil í sóðalegu herbergi þegar minnst er á fíkniefnaneytanda. |
Je croyais ça impossible. Vous êtes mieux que sur ce cliché. Ég hefđi taliđ ūađ útilokađ en ūú ert enn fallegri en á ljķsmyndinni. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cliché í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð cliché
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.