Hvað þýðir convivial í Franska?

Hver er merking orðsins convivial í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota convivial í Franska.

Orðið convivial í Franska þýðir notendavænt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins convivial

notendavænt

adjective

Sjá fleiri dæmi

L' équipe de KDE vous souhaite la bienvenue dans un monde Unix convivial
KDE teymið býður þig velkomin(n) til notendavænnar UNIX tölvuvinnslu
Lors d’autres moments conviviaux, il a enseigné des leçons mémorables (Matthieu 9:9-13 ; Jean 12:1-8).
(Jóhannes 2:1-11) Við önnur tækifæri kenndi hann fólki sannindi sem það gleymdi aldrei. – Matteus 9:9-13; Jóhannes 12:1-8.
Les paroles de sainte confiance, respiré par l'homme convivial vieux, volé comme la musique sacrée sur l'esprit harcelé et écorché de George, et après qu'il a cessé, il s'est assis avec un expression douce et tamisée sur ses traits fins.
Orð heilögu traust, andað með vingjarnlegur gamall maður, stal eins heilagt tónlist yfir áreitni og chafed anda George, og eftir að hann hætti, hann sat með blíður og lægð tjáningu á fínum lögun hans.
Aide très conviviale
Afar þægileg hjálp
Ils sont presque aussi convivial que les chiens - si vous savoir comment passer à'em.
Þeir eru næstum eins vingjarnlegur og hundar - ef þú vita hvernig á að fá á með ́Em.
Il n'est pas convivial.
Hann er ekki vingjarnlegur.
Au début, elle a également a appelé à elle avec des mots dont elle pensait sans doute été conviviale, comme " Viens ici pour un peu, bousier vieux! " ou " Hé, regardez la bouse ancienne coléoptères! "
Í fyrstu, kallaði hún honum við hana með orðum, sem hún hélt líklega voru vingjarnlegur, eins og " Komið hingað til hluti, gamall Mykja Bjalla! " eða " Hey, líta á gamla Mykja Beetle! "
Ils citent des facteurs tels que “ la généralisation de la mobilité ” (les gens changent souvent de domicile), “ la propagation du crime dans des villes dépersonnalisées ”, ainsi que “ le repli individuel devant sa télévision et son magnétoscope, au détriment des relations sociales conviviales ”.
Þau nefna meðal annars „tíða búferlaflutninga, . . . ópersónulegar borgir þar sem glæpatíðni er há“ og „sjónvarps- og myndbandsgláp sem kemur í staðinn fyrir mannleg samskipti“.
Au milieu de tout cela, le gérant a appelé d'une manière conviviale, " Bonne matin, M. Samsa ".
Í miðju alls þessa, framkvæmdastjóri kallaði á vingjarnlegur hátt, " Good morgun, hr Samsa. "

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu convivial í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.