Hvað þýðir cortège í Franska?

Hver er merking orðsins cortège í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cortège í Franska.

Orðið cortège í Franska þýðir lest. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cortège

lest

noun

Sjá fleiri dæmi

En plus des chrétiens oints, qui se trouve dans le cortège triomphal, et que font- ils partout où ils vont?
Hverjir taka þátt í sigurgöngu Guðs, auk smurðra kristinna manna, og hvað gera þeir hvert sem þeir fara?
À quoi l’apôtre Paul pensait- il quand il a parlé d’un “ cortège triomphal ” ?
Hvað hafði Páll postuli í huga þegar hann talaði um „sigurför“?
Nous vivions à proximité d’un cimetière et chaque fois qu’un cortège funèbre s’approchait de notre maison, je réveillais mon enfant et le serrais contre moi jusqu’à ce que le cortège soit passé.
Við bjuggum nálægt kirkjugarðinum og hvenær sem líkfylgd nálgaðist húsið okkar vakti ég barnið mitt og hélt því þéttingsfast að mér þar til líkfylgdin var hjá.
Le cortège romain avançait lentement sur la Via Triumphalis et gravissait une montée sinueuse jusqu’au temple de Jupiter, sur le Capitole.
Skrúðgangan mjakaðist eftir Via Triumphalis og síðan eftir bugðóttum veginum upp til musteris Júpíters á tindi Capitoleum-hæðarinnar.
Alors qu’il approchait de la porte de cette ville, Jésus rencontra un cortège funèbre.
Jesús var á leiðinni að borgarhliðinu þegar hann mætti líkfylgd.
Lorsque le cortège est venu face à Alice, ils ont tous arrêté et la regarda, et le
Þegar gangan kom á móti til Alice, hættu þeir allir og horfði á hana, og
“Grâce soit rendue à Dieu qui toujours nous emmène dans un cortège triomphal, en compagnie du Christ, et qui, par notre entremise, en tout lieu, rend perceptible l’odeur de sa connaissance!” — 2 CORINTHIENS 2:14.
„En Guði séu þakkir, sem fer með oss í óslitinni sigurför Krists og lætur oss útbreiða ilm þekkingarinnar á honum á hverjum stað.“ — 2. KORINTUBRÉF 2:14.
L’huile spirituelle permet aux vierges avisées de diffuser de la lumière pour accueillir l’époux sur le trajet du cortège jusqu’au festin de mariage.
Andlega olían gerir hyggnu meyjunum kleift að láta ljós sitt skína til að fagna brúðgumanum á leiðinni til brúðkaupsveislunnar.
Toute la ville est venue acclamer l’un des plus grands cortèges triomphaux jamais organisés dans la capitale.
Borgarbúar hylltu hann allir sem einn í einhverri stórbrotnustu skrúðgöngu sem farin hefur verið í höfuðborginni.
Toutefois, flirter par égocentrisme peut mener à l’immoralité sexuelle, laquelle engendre à son tour un cortège de drames.
En félagsskapur við hitt kynið af þessum orsökum getur leitt til siðleysis með öllum þeim sorglegu afleiðingum sem það hefur.
La Première Guerre mondiale et son cortège de malheurs ont apporté la preuve que Jésus avait bien été intronisé en 1914 (Matthieu 24:3, 7, 8).
Fyrri heimsstyrjöldin og hörmungarnar, sem mannkynið leið í henni, sönnuðu að Jesús hefði raunverulega verið krýndur sem konungur árið 1914.
Le cortège descend Pennsylvania Avenue emmenant notre 37e Président...
Bílalestin er á leiđ niđur Pennsylvania Avenue međ 37. forseta okkar.
Ensuite, la muraille de la ville est inaugurée avec un joyeux cortège, et de grands sacrifices sont offerts.
Við vígslu múranna er farið í skrúðgöngu og fögnuður manna er mikill.
On a pu lire dans la revue Emergency Medicine: “Peut-être (...) devrions- nous déduire de l’expérience acquise avec les Témoins de Jéhovah que nous n’avons pas autant besoin des transfusions sanguines, avec leur cortège de complications possibles, que nous l’avions pensé.”
Tímaritið Emergency Medicine sagði: „Túlka mætti reynslu okkar af vottum Jehóva á þann veg að við þurfum ekki að treysta eins mikið á blóðgjafir, með öllum sínum hugsanlegu hættum, og við höfum haldið.“
Peu de temps après avoir prononcé ces paroles, Jésus se trouva en présence d’un cortège funèbre, alors qu’il approchait de la ville de Naïn.
Skömmu eftir að Jesús mælti þessi orð mætti honum líkfylgd á leið út úr borginni Nain í Ísrael.
" Allons donc! Rugit la reine, et Alice a rejoint le cortège, se demandant même bien ce qui allait arriver.
'Komdu þá! Öskra í Queen, og Alice liðs við procession, spá mjög mikið hvað myndi gerast næst.
La recrudescence de la criminalité et de la violence, les massacres et les viols perpétrés lors de conflits régionaux, les mœurs relâchées et leur cortège de maladies sexuellement transmissibles, le mépris de l’autorité légitime, tout cela indique que le monde devient anarchique, ingouvernable.
Með vaxandi glæpum og ofbeldi, manndrápum og nauðgunum í staðbundnum stríðum, einnig slöku siðferði og ávexti þess í mynd samræðissjúkdóma, svo og virðingarleysi fyrir réttmætum yfirvöldum, virðist heimurinn vera að nálgast stjórnleysi og vera að verða óstjórnandi. Við lifum hliðstæða tíma og fyrir flóðið sem svo er lýst í 1.
5 Du temps de la République romaine, l’un des plus grands honneurs que le Sénat pouvait accorder à un général victorieux était de lui permettre de célébrer sa victoire par un cortège triomphal coûteux.
5 Einhver mesti heiður sem rómverska öldungaráðið gat veitt sigursælum hershöfðingja var sá að leyfa honum að fagna sigri með íburðarmikilli skrúðgöngu, sigurgöngu.
Les ministres de la nouvelle alliance ont le privilège d’être dans “un cortège triomphal” dirigé par Dieu.
(2:12-6:10) Þjónar nýja sáttmálans fá þau sérréttindi að vera í „óslitinni sigurför“ með Guð í fararbroddi!
Non; quelque temps plus tard, il croise un cortège funèbre sortant de Naïn.
Nei, nokkru síðar gengur hann fram á líkfylgd á leið út úr borginni Nain.
” Vous voyez- vous dans ce cortège triomphal, derrière votre Roi, Jésus Christ, avec Jéhovah lui- même en tête ?
Sérðu sjálfan þig í þessari sigurfylkingu þar sem þú fylgir konungi þínum, Jesú Kristi, með Jehóva í broddi fylkingar?
Le fils d’une veuve de Naïn Jésus a interrompu un cortège funèbre à l’extérieur de Naïn pour ressusciter un jeune homme et le rendre à sa mère endeuillée (Luc 7:11-15).
Sonur ekkjunnar í Nain. Jesús greip inn í líkfylgd fyrir utan borgina Nain til að vekja til lífs ungan mann og gaf hann syrgjandi móður hans. – Lúkas 7:11-15.
Parfumons le chemin du cortège triomphal
Angan á leið sigurgöngunnar
Entre autres, parce que ceux qui servent Jéhovah ont dès maintenant le privilège remarquable d’être emmenés par lui dans un magnifique cortège triomphal.
Meðal annars vegna þess að nú þegar hafa þeir sem þjóna Jehóva þau einstæðu sérréttindi að láta Guð leiða sig í stórkostlegri sigurgöngu.
Le cortège ainsi formé pouvait accueillir des musiciens et des chanteurs, et on ne savait jamais précisément à quel moment il arriverait.
Í slíkri hópgöngu gátu verið söngvarar og hljóðfæraleikarar, og komutíminn var óviss.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cortège í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.