Hvað þýðir coupole í Franska?

Hver er merking orðsins coupole í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota coupole í Franska.

Orðið coupole í Franska þýðir hvolfþak. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins coupole

hvolfþak

noun (Élément structural d'architecture qui ressemble à la moitié supérieure d'une sphère creuse.)

Sjá fleiri dæmi

Votre cible est la coupole au sommet de ce bâtiment.
Skotmarkiđ er uppi á turninum ūarna.
Bien que l’aurore apparaisse généralement sous la forme de bandes ondoyantes ou de rubans de lumière, elle peut offrir une structure étonnante, celle d’une gigantesque coupole céleste dont les rayons partent d’un point central situé juste au-dessus des observateurs et plongent à l’horizon tout autour d’eux.
Algengt er að norðurljós birtist sem bogi eða band er gengur í bylgjum eða dansar fram og aftur um himininn. Einu sinni sáust norðurljós sem líktust einna helst risahvolfþaki með ljósbogum er lágu frá sjóndeildarhring og mættust í einum þunkti yfir höfði áhorfenda.
En 1868 est construite et inaugurée une salle de lecture dont la toiture est formée de neuf coupoles de verre.
Árið 1868 var byggður og vígður lessalur sem samanstóð af níu glerhvelfingum.
La coupole sud-est.
Suđausturhorniđ.
Sur ce qu’on appelait jadis le mont Sion, on ne voit plus le temple de Jéhovah, mais la Coupole du Rocher et une autre mosquée dédiée à Allah.
Á því sem kallað var Síonfjall stendur ekki núna musteri Jehóva heldur moska múhameðstrúarmanna helguð Allah, Klettamoskan.
Un point lumineux s’allume alors dans la coupole et le patient appuie sur un bouton quand il le voit apparaître.
Fólk ýtir svo á hnapp þegar það sér litla hvíta ljósblettinn.“
De plus, les architectes byzantins avaient appris à recouvrir d’une immense coupole un édifice rectangulaire, un style qui s’est répandu jusqu’en Russie.
Býsanskir húsameistarar lærðu að byggja stóra hjálmhvelfingu á ferhyrndum grunni og barst sá byggingarstíll alla leið til Rússlands.
Ainsi, dans la basilique Saint-Pierre de Rome, les paroles de Jésus sont inscrites en latin sur l’intérieur de la coupole, en lettres plus grandes qu’un homme.
Hvelfingin í Péturskirkjunni í Róm er því skreytt með orðum Jesú skrifuðum á latínu með meira en mannhæðarháu letri.
Leur coupole est plus grosse.
Diskurinn ūeirra er stærri en ūinn.
Le pilier qui contrôle tout est dans la coupole sud-est.
Stjķrnstķlpinn er á suđausturhorninu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu coupole í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.