Hvað þýðir décédé í Franska?

Hver er merking orðsins décédé í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota décédé í Franska.

Orðið décédé í Franska þýðir látinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins décédé

látinn

adjective

S'il est décédé... alors qui entretient les horloges?
Ef hann er látinn... hver hefur ūá séđ um ađ trekkja klukkurnar?

Sjá fleiri dæmi

Vous savez que mon mari est décédé récemment.
Eins og ūú veist dķ mađurinn minn nũlega.
Georges avait sept ans lorsque sa mère est décédée.
Georg var sjö ára þegar hann missti móður sína.
Puis, après 38 ans de mariage, son mari est décédé.
En svo missti hún manninn sinn eftir 38 ára hjónaband.
En pensant à vos êtres chers qui sont décédés ou peuvent décéder bientôt, quelles vérités de l’Évangile vous réconfortent ?
Hvaða sannleikur fagnaðarerindisins veitir ykkur huggun, þegar þið hugsið um ástvini sem hafa dáið eða munu senn deyja?
J’ai vu cela arriver à un saint homme quand son épouse à qui il était marié depuis cinquante ans est décédée.
Ég hef séð sjúkdóminn leggjast á afar dásamlegan mann, eftir að hann missti sína ástkæru eiginkonu til 50 ára.
(Commentaire du Nouveau Testament à partir du Talmud et des Écritures hébraïques [angl.], de John Lightfoot). Les Pharisiens affirmaient même à propos des sages décédés de longue date: “Les lèvres des justes, lorsque quelqu’un cite un enseignement de la loi en leur nom — elles murmurent avec eux dans la tombe.” — La Torah: Du rouleau au symbole dans le judaïsme formateur (angl.).
“ (A Commentary on the New Testament From the Talmud and Hebraica eftir John Lightfoot) Farísearnir kenndu jafnvel um löngu látna spekinga: „Varir hinna réttlátu, er einhver vitnar í kenningu lögmálsins í þeirra nafni — varir þeirra muldra með þeim í gröfinni.“ — Torah — From Scroll to Symbol in Formative Judaism.
À cette époque, mon père était décédé, et ma mère s’était fait baptiser Témoin de Jéhovah.
Pabbi var þá látinn og mamma hafði látið skírast sem vottur Jehóva.
Si ça peut te consoler, mon père est pareillement décédé.
Sé ūađ nokkur huggun ūá er pabbi minn látinn.
(Ou bien ce parent, peut-être son père ou sa mère, est décédé, et ses obsèques auront lieu dans une église.)
(Einnig mætti hugsa sér að ættingi, til dæmis foreldri, sé látinn og útförin verði gerð frá kirkju.)
* Ensemble, nous pouvons apprendre l’histoire de nos ancêtres, faire des recherches d’histoire familiale, faire de l’indexation et œuvrer dans le temple par procuration pour nos êtres chers décédés.
* Við getum lært saman sögur forfeðra okkar, unnið að ættfræði, skráð ættarsögu okkar, og framkvæmt eða látið framkvæma helgiathafnir musterisins fyrir látna ástvini.
Sa demi-sœur, Laura, décède juste après sa naissance en 1997 et est mentionnée dans la chanson-hommage My Angel in Heaven.
Hálfsystir hans, Laura Katherine, dó stuttu eftir fæðingu þann 12. maí 1997, og minnist Justin hennar á plötunni *NSYNC og í laginu "My Angel in Heaven".
Il était décédé, le Maître en qui ils avaient placé toutes leurs aspirations, leur foi et leurs espérances.
Horfinn var meistari þeirra, sem þeir höfðu bundið alla þrá sína, trú og von við.
Jésus dit à la fillette décédée: “Jeune fille, je te le dis, lève- toi!”
Jesús sagði við látnu stúlkuna: „Stúlka litla, ég segi þér, rís upp!“
Mais des millions d’autres personnes sont décédées sans avoir montré si elles se soumettraient aux normes justes de Dieu.
En milljónir annarra hafa dáið án þess að sýna hvort þeir myndu kæra sig um að fylgja réttlátum stöðlum Guðs.
4 Après la résurrection de Jésus, l’apôtre Pierre dit à des Juifs: “[Le] chef de famille David (...) est décédé, (...) a été enseveli et (...) son tombeau est parmi nous jusqu’à ce jour.
4 Skömmu eftir að Jesús var vakinn upp frá dauðum sagði Pétur postuli stórum hópi Gyðinga um ættföðurinn Davíð: „Hann dó og var grafinn, og leiði hans er til hér allt til þessa dags.
Denis désirait ardemment entrer en contact avec son père décédé.
Dirk þráði heitt að komast í samband við föður sinn sem var látinn.
Non, l’esprit retourne à Dieu en ce sens que désormais, pour la personne décédée, l’espérance de revivre dépendra entièrement de Dieu, qui seul peut lui rendre l’esprit ou vie. — Psaume 104:29, 30.
Hann einn er þess megnugur að gefa aftur andann eða lífskraftinn til að við getum lifað á ný. — Sálmur 104:29, 30.
Fernand vivait seul, car sa femme était décédée et sa fille, mariée, avait son propre domicile.
Hann bjó einn þar sem eiginkonan var látin og gift dóttir hans bjó í eigin húsnæði.
Notre fils Justin est décédé à l’âge de dix-neuf ans après avoir lutté toute sa vie contre une maladie.
Sonur okkar, Justin, lést þegar hann var 19 ára, eftir baráttu við ævilangan sjúkdóm.
Quelques mois plus tard, la femme de son frère est décédée.
Nokkrum mánuðum síðar dó mágkona hennar.
Elle décède quelques mois plus tard à l'âge de 90 ans.
Sjálf dó hún nokkrum dögum seinna, nítján ára gömul.
Maria est décédée... parce que je suis qui je suis.
Maria dķ vegna ūess ađ ég er sá sem ég er.
Castro, un habitant du Mozambique, avait tout juste dix ans quand sa mère est décédée.
Castro, sem býr í Mósambík, var aðeins tíu ára gamall þegar móðir hans dó.
Dahlin décède de ses blessures.
Dahmer dó síðan seinna af áverkum.
(Luc 20:37, 38). Outre Abraham, Isaac et Jacob, des millions d’autres humains décédés sont vivants dans la mémoire de Dieu, dans l’attente de la résurrection à venir.
(Lúkas 20:37, 38) Auk Abrahams, Ísaks og Jakobs eru milljónir annarra látinna manna lifandi í minni Guðs og bíða hinnar komandi upprisu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu décédé í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.