Hvað þýðir dense í Franska?
Hver er merking orðsins dense í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dense í Franska.
Orðið dense í Franska þýðir þykkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dense
þykkuradjective Reste qu’il est capable de surprendre, car la fourrure dense qui lui recouvre les pattes rend son pas presque inaudible. Þeir gætu samt sem áður komið þér að óvörum því að þykkur feldurinn á fótum þeirra gerir fótatakið næstum hljóðlaust. |
Sjá fleiri dæmi
Le Soleil est si grand et son centre si dense qu’il faut des millions d’années pour que l’énergie produite en son noyau remonte à la surface. Sólin er svo stór og kjarni hennar svo þéttur að það tekur milljónir ára fyrir orkuna, sem myndast í kjarnanum, að komast upp á yfirborðið. |
Il faut cependant qu’elles soient denses, qu’elles abritent plusieurs centaines d’arbres à l’hectare et qu’elles soient constituées d’arbres vieux, jeunes et de différentes variétés. En reynslan hefur kennt mönnum að skógarnir verða að vera þéttir, með nokkur hundruð tré á hvern hektara og bæði eldri og yngri tré af ýmsum tegundum. |
Les manchots portent un épais manteau de duvet et de plumes imbriquées, trois à quatre fois plus dense que celui des oiseaux aptes à voler. Mörgæsir hafa þykkt dúnlag og þakfjaðrir sem eru þrisvar til fjórum sinnum þéttari en fjaðrir fleygra fugla. |
Un alliage plus dense. ūykkara stáI. |
Je fabrique mal une certaine protéine, et mes os sont peu denses. Ūađ vantar í mig tiltekiđ prķtín og beinin eru ekki nķgu ūétt. |
Reste qu’il est capable de surprendre, car la fourrure dense qui lui recouvre les pattes rend son pas presque inaudible. Þeir gætu samt sem áður komið þér að óvörum því að þykkur feldurinn á fótum þeirra gerir fótatakið næstum hljóðlaust. |
Ces chants pourraient aussi aider les oiseaux à se repérer dans la végétation dense. Það getur einnig verið að söngvarnir komi fuglunum að gagni við að staðsetja hvor annan í þéttum gróðrinum. |
Au lieu de cela, dans ce qui constitue l’“ isolation ” du Soleil, une population dense d’atomes, ils rebondissent de l’un à l’autre et perdent ainsi graduellement de l’énergie. En í staðinn endurkastast þeir fram og aftur milli þéttpakkaðra atómanna í „einangrunarlagi“ sólarinnar og missa smám saman orku. |
S’il se trouvait au sein d’un tel amas de galaxies, plus grand et plus dense, le système solaire ne serait pas aussi stable. Sennilega væri sólkerfið okkar ekki eins stöðugt ef það væri í miklu stærri og þéttari vetrarbrautaþyrpingu. |
À 2 000 mètres de profondeur, la pression comprime tant la vessie que celle-ci ne fait plus que 1/200e du volume qu’elle a à la surface. Le gaz qu’elle contient étant 200 fois plus dense, la flottabilité du poisson est presque nulle. Á 2000 metra dýpi er þrýstingur sjávarins slíkur að sundmaginn er kominn niður í tvöhundraðasta hluta rúmmáls síns við yfirborð, gasið í honum er 200 sinnum þéttara og flotvægið nánast horfið. |
Cette faculté extraordinaire permet apparemment aux oiseaux qui vivent dans la végétation très dense des forêts tropicales humides de localiser et d’identifier leur partenaire. Þessi einstaki hæfileiki hjálpar sýnilega fuglum, sem lifa í þéttum regnskógum, að finna maka sinn og þekkja hann frá öðrum. |
C'est dense, ici, mon gars. Ūađ er svo ūykkt hérna inni, mađur. |
D’autres préfèrent passer simplement une musique de fond quand la circulation est dense. Aðrir láta sér nægja lágværa tónlist þegar þeir aka í mikilli umferð. |
Quand le chauffeur de l’autocar a perdu le contrôle de son véhicule sur une portion étroite de la route en lacets, dans la forêt tropicale dense du Venezuela, José et d’autres saints des derniers jours de Manaus, au Brésil, étaient approximativement à mi-chemin de leur voyage de trois jours au temple de Caracas (Venezuela). José og aðrir Síðari daga heilagir frá Manaus í Brasilíu voru um það bil hálfnaðir með þriggja daga ferðalag sitt til Caracas Venesúela-musterisins þegar ökumaðurinn missti stjórn á hópferðabifreiðinni á þröngum og hlykkjóttum vegi í þéttvöxnum regnskógi í suðurhluta Venesúela. |
La fission nucléaire est un million de fois plus dense en énergie q'une réaction chimique. Kjarnaklofnun er milljón sinnum meiri orku- þéttur en efnahvarfs. |
Le cerveau du pic est protégé par de l’os très dense, qui fait office d’amortisseur. Heili spætunnar er varinn afar þéttu beini sem virkar eins og höggdeyfir. |
Bien que la plupart des scientifiques fassent remonter l’univers à un état initial dense et très petit (une singularité), un point fondamental est incontournable : “ Si, à un certain moment dans le passé, l’univers était proche d’un état singulier caractérisé par une taille infinitésimale et une densité infinie, nous sommes bien obligés de nous demander ce qu’il y avait avant et ce qu’il y avait à l’extérieur de l’Univers. [...] Þó að flestir vísindamenn séu þeirrar skoðunar að alheimurinn hafi í upphafi verið mjög lítill og þéttur efnismassi (ástand sem sumir kalla „sérstæðu“) getum við ekki sneitt hjá lykilspurningunni: „Ef alheimurinn var eitt sinn í fortíðinni nálægt þeirri sérstæðu að vera óendanlega smár og óendanlega þéttur, verðum við að spyrja hvað kom þar á undan og hvað var utan við alheiminn. . . . |
Illustrons notre propos : la lecture d’une carte peut être rendue difficile par de grands arbres, une végétation dense ou d’autres impondérables. Til dæmis gætu tré eða þéttur gróður byrgt manni sýn. |
Le manteau laineux de la naissance se transforme en une vraie fourrure, beaucoup plus dense. Fæðingarhárið breytist í raunverulegan feld sem er miklum mun þéttari. |
Il se réfère à des livres si denses et ésotériques qu'ils n'ont ni queue ni tête. Hann vísar í bækur sem eru svo flķknar og tyrfnar ađ ég skil hvorki haus né sporđ í neinu. |
La foule est si dense qu’elle empêche l’accès à la porte. Mannfjöldinn er svo mikill inni fyrir og treðst svo að dyrunum að fleiri komast ekki inn. |
L'anatomie des poissons est principalement régie par les caractéristiques physiques de l'eau ; elle est beaucoup plus dense que l'air, relativement plus pauvre en oxygène et absorbe plus la lumière que l'air. Líkamsgerð fiska er að stórum hluta aðlögun að eiginleikum vatnsins, sem er mun þéttara en loft, inniheldur tiltölulega lítið af uppleystu súrefni og dregur í sig meira ljós en loftið gerir. |
Le noyau rocheux est comparable à celui de la Terre si ce n’est qu’il est plus dense. Fremst (syðst) í dalnum er bærinn Stafn og þar er Stafnsrétt, ein þekktasta skilarétt landsins. |
Habituellement, c’est la plaque océanique (plus dense) qui passe sous sa voisine continentale (plus légère), transportant avec elle, tel un tapis roulant, sa cargaison de sédiments salés. Úthafsflekinn er þyngri en meginlandsflekinn og sekkur yfirleitt undir hann. Í leiðinni ber hann með sér sölt setlögin eins og á gríðarstóru færibandi. |
Ces étoiles à neutrons sont extraordinairement denses, puisque leur masse, supérieure à celle du soleil, se trouve concentrée en une sphère de la taille d’une montagne. Þessar nifteindastjörnur hafa afarháan eðlismassa, eru þyngri en sólin en þó ekki stærri en meðalstórt fjall. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dense í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð dense
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.