Hvað þýðir discrimination í Franska?
Hver er merking orðsins discrimination í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota discrimination í Franska.
Orðið discrimination í Franska þýðir fordómur, fordómar ''pl.'', aðgreining, hleypidómur, greinarmunur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins discrimination
fordómur(bias) |
fordómar ''pl.''(bias) |
aðgreining(distinction) |
hleypidómur
|
greinarmunur(distinction) |
Sjá fleiri dæmi
“ Dans de nombreux pays, les femmes sont victimes de discriminations et de mauvais traitements. „Mig langar að spyrja þig álits á mikilvægu málefni. |
Favoriser l'égalité des hommes et des femmes et combattre toutes formes de discriminations basées sur le sexe, l'origine ethnique ou raciale, la religion et les croyances, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle Stuðla að jafnrétti karla og kvenna og kljást við hvers kyns mismunun á grundvelli kynferðis, kynþáttar eða þjóðernis, trúarbragða, fötlunar, aldurs eða kynhneigðar |
Il y a longtemps eu une discrimination qui voulait que les femmes soient circonspectes en matière de sexualité, tout en excusant l’immoralité masculine. Um langt skeið hefur verið ríkjandi menningarlegur tvíræðnistaðall, sem kveður á um kynferðislega forsjálni kvenna, en afsakar ósiðsemi karla. |
À l’extérieur de la congrégation, quand il est en butte à une forme ou une autre de préjugés ou de discrimination, Dario se rappelle que Jéhovah aime des gens de toutes nations, tribus et langues. Þegar Dario mætir fordómum eða mismunun utan safnaðarins minnist hann þess að Jehóva elskar fólk af öllum kynþáttum, þjóðum og tungum. |
Voici le commentaire qu’en fait l’International Herald Tribune: “Effectué sur 193 pays, ce rapport brosse dans le détail le triste tableau des discriminations et des abus dont les femmes sont victimes jour après jour.” Dagblaðið International Herald Tribune sagði um skýrsluna: „Skýrslan er mjög ítarleg og í umfjöllun sinni um ástand mála í 193 löndum . . . dregur hún upp skuggalega mynd af daglegu misrétti og misnotkun.“ |
C'est de la discrimination raciale. Ūađ er bara kynūáttamisrétti. |
Pourquoi l’enseignement divin est- il supérieur à tout ce que les humains peuvent entreprendre pour éliminer la discrimination et les préjugés ? Hvers vegna er menntun frá Guði langtum áhrifameiri en tilraunir manna til að útrýma mismunun og fordómum? |
C'est la discrimination positive, Monsieur le Président. Ūađ er rétt, herra forseti. |
Martin Luther King a été l’un des ministres religieux les plus connus qui aient lutté contre la discrimination raciale. Martin Luther King var framarlega í flokki trúarleiðtoga í baráttunni gegn kynþáttamisrétti. |
Lutte contre les discriminations Útrýming mismunar |
Par bonheur, le temps est désormais très proche où Jéhovah, par l’intermédiaire de son Royaume dirigé par son Fils, Jésus Christ, va éliminer de la terre toutes les injustices et tous les individus égoïstes qui encouragent la discrimination et la haine, qu’elles soient ou non raciales (Daniel 2:44; Matthieu 6:9, 10). Sem betur fer mun Jehóva mjög bráðlega losa jörðina við allt óréttlæti og alla þá sem fullir sjálfselsku stuðla að misrétti og hatri, hvort sem það varðar kynþætti eða eitthvað annað, og hann mun nota til þess ríki sitt í höndum sonar síns, Jesú Krists. |
Toute trace de discrimination sociale, raciale, tribale ou ethnique sera effacée (Actes 10:34, 35). (Postulasagan 10:34, 35) Stríð og stríðsvopn hverfa. |
En tant que président des Jeux olympiques spéciaux, il est particulièrement investi dans la lutte contre la discrimination dont sont victimes les déficients intellectuels. Sem ráðherra varð Høybråten einkum þekktur fyrir baráttu sína gegn tóbaksreykingum. |
Des veuves parlant grec, qui étaient baptisées depuis peu, ont prolongé leur séjour à Jérusalem et elles y ont été victimes de discrimination. Grískumælandi ekkjum, sem höfðu nýlega látið skírast og dvöldu lengur í Jerúsalem, var mismunað. |
Avec l’aide du Saint Esprit, nous pouvons créer un lieu de guérison émotionnelle pour les personnes qui souffrent de discrimination, qui sont rejetées ou qui n’ont pas trouvé leur place. Við getum, með aðstoð heilags anda, skapað stað tilfinningalegrar lækningar fyrir þá sem mismunað er, sem hafnað er og þeim sem ókunnugir eru. |
QUEL rapport y a- t- il entre la violence ethnique, le racisme, la discrimination, la ségrégation et le génocide ? HVAÐ er sameiginlegt með þjóðernisofbeldi, kynþáttamisrétti, mismunun, kynþáttaaðskilnaði og þjóðarmorðum? |
Pourquoi tant de discrimination et d’oppression au nom de la race? Hvers vegna er kynþáttamisrétti og kúgun svona skefjalaus? |
Ils constituent l’unique organisation qui s’en tient réellement à ce que la Parole de Dieu dit au sujet de l’immoralité sexuelle, de l’avortement, de l’ivrognerie, du vol, de l’idolâtrie, de la discrimination raciale et d’autres pratiques de ce monde. Aðeins þeir eiga sér skipulag sem heldur sér fullkomlega við það sem orð Guðs segir um siðleysi, fóstureyðingar, drykkjuskap, þjófnað, skurðgoðadýrkun, kynþáttafordóma og annað sem heimurinn iðkar eða keppir eftir. |
Lutte co ntre la discrimination basée sur l'orientation sexuelle Útrýming mismununar vegna kynhneigðar |
Dieu ne fait pas de discrimination. Guđ gerir ekki mannamun. |
Plus tard, dans divers pays du monde, j’ai entraperçu la laideur des préjugés et de la discrimination subis par les personnes ciblées du fait de leur race ou de leur origine ethnique. Eftir þetta hef ég upplifað forsmekk ljótra fordóma og mismununar í hinum ýmsu löndum heimsins, sem beint er að öðrum vegna kynþáttar eða þjóðernis. |
La XXe Conférence internationale de la Croix-Rouge proclame les principes fondamentaux suivants, sur lesquels repose l’action de la Croix-Rouge : Humanité Née du souci de porter secours sans discrimination aux blessés des champs de bataille, la Croix-Rouge, sous son aspect international et national, s’efforce de prévenir et d’alléger en toutes circonstances les souffrances humaines. Alþjóðahreyfing Rauða krossins og Rauða hálfmánans, sem spratt upp af löngun til að veita þeim sem særst höfðu á orrustuvelli hjálp án manngreinarálits, reynir með alþjóðlegu starfi og starfi landsfélaga að koma í veg fyrir og létta þjáningar fólks hvar sem það er statt. |
17 L’intolérance, les préjugés et la discrimination valent toujours des ennuis aux 24 961 prédicateurs de Belgique. 17 Umburðarleysi, fordómar og mismunun valda vottum Jehóva í Belgíu erfiðleikum, en þar er alls 24.961 boðberi. |
Pour certains, il est synonyme de discrimination et d’oppression. Sumir tengja það misrétti og kúgun. |
Le cortex olfactif (11) participe à la discrimination des odeurs qui se ressemblent. Þefsvæði heilabarkarins (11) á þátt í að greina á milli áþekkra lykta. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu discrimination í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð discrimination
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.