Hvað þýðir disparu í Franska?
Hver er merking orðsins disparu í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota disparu í Franska.
Orðið disparu í Franska þýðir látinn, dauður, dáinn, týndur, fjarverandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins disparu
látinn(dead) |
dauður(dead) |
dáinn(dead) |
týndur(lost) |
fjarverandi
|
Sjá fleiri dæmi
Vous étiez tellement proches, mais depuis que Megan a disparu... Ūiđ voruđ svo nánar en ūegar Megan hvarf... |
JULIETTE'Tis presque le matin; je t'ai disparu: 'Juliet Tis nánast morgunn, ég hefði þig farið: |
Sous le Royaume de Dieu, l’humanité jouira d’une abondance de nourriture et de la véritable justice ; tout préjugé aura disparu. Undir stjórn Guðsríkis verða allsnægtir matar, raunverulegt réttlæti og engir fordómar. |
Le parti a disparu après les affaires de Mani pulite en 1994. Flokkurinn leystist upp eftir stjórnmálahneykslið í kringum Mani pulite-réttarhöldin árið 1994. |
Ces objections ont disparu avec l’apparition d’un autre vaccin antihépatite B tout aussi efficace, mais produit différemment. Þeir sem hafa andúð á þessu bóluefni gegn sermigulu geta andað léttara því að komið er á markað ólíkt en jafnöflugt bóluefni gegn sermigulu. |
Il a disparu! Hann er horfinn! |
Ainsi, quand ceux qui les avaient reçus ont disparu de la scène terrestre, les dons miraculeux ont disparu. Þegar þeir sem fengu þessar gjafir gegnum postulana hyrfu einnig af sjónarsviðinu myndu þessar kraftaverkagjafir þar af leiðandi líða undir lok. |
Tous les problèmes semblaient avoir disparu... des pensées de sa mère. Öll vandamálin virtust vera horfin úr huga mömmu hans. |
Pourquoi semblent- ils avoir disparu si brutalement? Hvers vegna virðast þær hafa horfið svona skyndilega af sjónarsviðinu? |
Cela étant, les hauts lieux n’ont pas disparu complètement, même sous le règne de Yehoshaphat. — 2 Chroniques 17:5, 6 ; 20:31-33. Reyndar voru fórnarhæðirnar ekki afnumdar með öllu, ekki einu sinni í stjórnartíð Jósafats. — 2. Kroníkubók 17:5, 6; 20:31-33. |
Les choses anciennes ont disparu ”. — Révélation 21:4. Hið fyrra er farið.“ — Opinberunarbókin 21:4. |
Disparu depuis longtemps, récemment retrouvée. Nũlega fundin. |
Ils ont tous disparu. Ūau eru öll dáin. |
Il a disparu au bout de deux ans Hann rauf skilorðið að tveimur árum liðnum |
Que vous avez devant vous la perspective de revoir vos chers disparus, ici même, sur la terre, mais dans des conditions très différentes. Þú átt kost á því að sameinast látnum ástvinum þínum hér á jörðinni en við aðstæður sem eru mjög frábrugnar þeim sem nú eru. |
Le livre de bord du Zong avait disparu après que le navire ait atteint la Jamaïque deux ans auparavant. Björn Jórsalafari kom til landsins eftir að hafa hrakist með skipi til Grænlands tveimur árum áður. |
Et puis un jour, il a disparu. Sem hvarf svo. |
Eh bien, je lis dans les journaux que le masque a disparu Ég las í blöðunum að grímunni hefði verið stolið |
Un service de conseils pour les familles de ces disparus a eu la surprise de recevoir 135 appels en un seul jour. Sett var á stofn ráðgjafarþjónusta fyrir eftirlifandi ættingja og fékk hún hvorki meira né minna en 135 upphringingar á einum degi. |
On a perdu sa trace ce matin, Et Ben a disparu. Viđ misstum sjönar á honum og Ben er horfinn. |
Fini le temps où ils offraient de coûteux sacrifices pour apaiser leurs ancêtres et où ils se demandaient, inquiets, si leurs chers disparus étaient cruellement tourmentés à cause de leurs péchés ! Þeir eru hættir að færa dýrar fórnir til að friða forfeðurna, og þeir hafa ekki áhyggjur af því að ástvinir þeirra séu kvaldir miskunnarlaust fyrir yfirsjónir sínar. |
Il lui tarde de ramener à la vie des millions de disparus pour leur donner la possibilité de vivre éternellement sur une terre transformée en paradis. — Voir Job 14:14, 15. Hann er mjög áfram um að vekja milljónir manna, sem hann elskar, aftur til lífs og gefa þeim tækifæri til að lifa að eilífu í paradís á jörð. — Samanber Jobsbók 14: 14, 15. |
Il y a une fille qui a disparu ici. Hér er um ađ ræđa tũnda stúlku. |
Enseveli le vendredi, disparu le dimanche Grafinn á föstudegi, tóm gröf á sunnudegi |
Les choses anciennes ont disparu » (Révélation 21:3, 4). Hið fyrra er farið.“ – Opinberunarbókin 21:3, 4. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu disparu í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð disparu
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.