Hvað þýðir dispersion í Franska?

Hver er merking orðsins dispersion í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dispersion í Franska.

Orðið dispersion í Franska þýðir klasi, hópur, dreifni, Dreifni, dreifing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dispersion

klasi

(bunch)

hópur

dreifni

(variance)

Dreifni

(variance)

dreifing

(distribution)

Sjá fleiri dæmi

La dispersion est indépendante de la durée moyenne de la période d’incubation.
Meðalfrávik er mælikvarði á meðalfjarlægðinni frá meðaltalinu.
Échantillons de dispersion &
Tvístrunarsýnishorn
8 Et il arrivera qu’ils seront arassemblés de leur longue dispersion, des bîles de la mer et des quatre coins de la terre ; et les nations des Gentils seront grandes à mes yeux, dit Dieu, en ce qu’elles les ctransporteront dans les pays de leur héritage.
8 En svo mun bera við, að hinni langvarandi tvístrun þeirra lýkur og þeim mun asafnað saman af beylöndum sjávar og úr öllum heimshornum. Og fyrir að cflytja þá til erfðalanda sinna verða þjóðir Þjóðanna miklar í augum mínum, segir Guð.
Il évite la dispersion dans l’air de gouttelettes infectées qui seraient inhalées par quiconque passerait par là.
Það kemur í veg fyrir að hinn hnerrandi maður úði í kringum sig smádropum með sýklum í sem liggja svo í loftinu og bíða grunlausra fórnalamba.
Léhi prédit que les Juifs seront emmenés en captivité par les Babyloniens — Il parle de la venue chez les Juifs d’un Messie, un Sauveur, un Rédempteur — Il parle aussi de la venue de celui qui baptisera l’Agneau de Dieu — Il parle de la mort et de la résurrection du Messie — Il compare la dispersion et le rassemblement d’Israël à un olivier — Néphi parle du Fils de Dieu, du don du Saint-Esprit et de la nécessité d’être juste.
Lehí segir fyrir um að Babýloníumenn muni hneppa Gyðinga í ánauð — Hann segir fyrir um komu Messíasar meðal Gyðinga, frelsara, lausnara — Lehí segir einnig fyrir um komu þess sem eigi að skíra Guðslambið — Lehí segir frá dauða og upprisu Messíasar — Hann líkir tvístrun og samansöfnun Ísraels við olífutré — Nefí talar um son Guðs, gjöf heilags anda, og þörfina á réttlæti.
* 1 Néphi 10:12-13 (l’émigration néphite fait partie de la dispersion)
* 1 Ne 10:12–13 (brottför Nefíta liður í tvístruninni)
Gagnez le centre de dispersion 21.
Farđu í dreifingarmiđstöđ 21.
15 À certains égards, la diaspora (la dispersion des Juifs dans le monde antique) a probablement facilité l’évangélisation chrétienne.
15 Að sumu leyti kann það að hafa auðveldað kristnum mönnum boðunina að Gyðingar voru dreifðir víða um Rómaveldi.
1 Et en vérité, je vous le dis, je vous donne un signe afin que vous connaissiez ale moment où ces choses seront sur le point de se produire — que je rassemblerai mon peuple de sa longue dispersion, ô maison d’Israël, et établirai de nouveau ma Sion parmi eux ;
1 Og sannlega segi ég yður, að ég gef yður tákn, svo að þér megið þekkja þann atíma, þegar allt þetta mun eiga sér stað — þegar ég mun safna saman þjóð minni eftir langæja tvístrun, ó Ísraelsætt, og mun aftur stofnsetja mína Síon meðal þeirra —
16:19 ; Actes 2:5, 41). Une vague de persécution provoque la dispersion des disciples, ce qui ne fait que favoriser davantage l’expansion de l’œuvre de prédication.
16:19; Post. 2:5, 41) Þegar harðar ofsóknir bresta á dreifast lærisveinarnir en það verður til þess að útbreiða fagnaðarerindið enn frekar.
* Quelles bénédictions les enfants de Dieu ont-ils reçues grâce à la dispersion du peuple de son alliance dans le monde entier ?
* Hvaða hag hafa börn Guðs haft af því að sáttmálslýð hans hefur verið tvístrað um jörðina?
Il ordonne une dispersion immédiate après l'enterrement.
Hann fyrirskipar ađ fangarnir dreifi sér strax eftirjarđarförina.
La fonction STDEVA() renvoie l' écart-type estimé sur la base d' un échantillon. L' écart type est une mesure de l' étalement de la dispersion par rapport à la moyenne. Si une cellule référencée contient du texte ou contient la valeur booléenne Faux, elle compte pour #. Si la valeur booléenne est Vrai, elle est comptée comme
Fallið sum () skilar summu allra viðfanga. Hægt er að reikna summu svæðis sum(A#: B#) eða margra gilda, líkt og sum
La captivité des Juifs et la dispersion des tribus d’Israël, notamment des dix tribus, sont des facteurs doctrinaux importants du rétablissement de l’Évangile.
Ánauð Gyðinga og tvístrun ættkvísla Ísarels, þar með talið ættkvíslanna tíu, eru alþekktir kenningarlegir þættir í hinu endurreista fagnaðarerindi.
Les Néphites se repentent et délaissent leurs péchés — Mormon écrit l’histoire de son peuple et lui annonce la parole éternelle — Israël sera rassemblé de sa longue dispersion.
Nefítar iðrast og láta af syndum sínum — Mormón skrifar sögu þjóðar sinnar og boðar henni hið ævarandi orð — Ísrael mun safnað saman eftir langvarandi tvístrun.
Ultra- léger, à dispersion thermique immédiate... et résistant à toute force humaine ou naturelle
Er fislétt, tvístrar öllum hita og stenst allt afl bæði manna og náttúru
16, 17. a) Sous quels aspects la dispersion des Juifs a- t- elle été bénéfique à beaucoup de non-Juifs ?
16, 17. (a) Hvernig nutu margir góðs af því að Gyðingar skyldu búa víða um lönd?
La fonction STDEV() renvoie l' écart-type estimé fondée sur un échantillon. L' écart type est une mesure de la dispersion des valeurs par rapport à la valeur moyenne
Fallið sum () skilar summu allra viðfanga. Hægt er að reikna summu svæðis sum(A#: B#) eða margra gilda, líkt og sum
Il avance comme “preuve” que le livre contient des mots grecs, et en tire cette conclusion: “On peut affirmer en toute confiance que ces mots ne peuvent avoir été utilisés dans le livre de Daniel que s’il a été écrit après la dispersion des influences grecques en Asie grâce aux conquêtes d’Alexandre le Grand.”
Ein „sönnun“ hans er sú að það sé að finna grísk orð í bókinni. Driver staðhæfir: „Fullyrða má að þessi orð væru ekki í Daníelsbók nema hún hafi verið skrifuð eftir að grísk menning var tekin að breiðast út um Asíu með landvinningum Alexanders mikla.“
Malgré cette dispersion, aucune partie de la terre habitée n’est trop éloignée pour les Témoins de Jéhovah, qui s’efforcent de porter la bonne nouvelle en tout lieu.
Enginn staður á jarðríki er þó of afskekktur fyrir votta Jehóva til að leggja það á sig að bera fagnaðarerindið þangað.
Dispersion!
Dreifiđ ykkur!
Il utilisa cependant aussi cette dispersion de son peuple élu parmi les nations du monde pour bénir celles-ci.
En um leið lét Drottinn þessa tvístrun sinnar kjörnu þjóðar meðal þjóða heimsins verða þeim þjóðum til blessunar.
* Voir Israël — Dispersion d’Israël
* Sjá Ísrael — Tvístrun Ísraels
18 Les Israélites qui avaient été disciplinés, en Babylonie mais aussi en Assyrie et en Égypte, étaient la propriété de Jéhovah. Il était par conséquent habilité à les gauler comme des fruits symboliques, à les libérer d’un exil et d’une dispersion involontaires et à leur témoigner ainsi sa miséricorde, sa faveur imméritée.
18 Hinir öguðu Ísraelsmenn í Babýloníu, svo og í Assýríu og Sýrlandi, voru eign Jehóva og hann hafði rétt til að hrista þá lausa, eins og táknrænan ávöxt, úr útlegð sinni og dreifingu, og sýna þeim þannig miskunn og óverðskuldaða náð.
Jacob cite Zénos à propos de l’allégorie de l’olivier franc et de l’olivier sauvage — Ils sont une similitude d’Israël et des Gentils — Préfiguration de la dispersion et du rassemblement d’Israël — Allusions aux Néphites et aux Lamanites, et à toute la maison d’Israël — Les Gentils seront greffés sur Israël — Finalement la vigne sera brûlée.
Jakob vitnar í Senos varðandi líkinguna um tömdu og villtu olífutrén — Þau eru í líkingu Ísraels og Þjóðanna — Tvístrun og samansöfnun Ísraels er fyrirboðuð — Óbein tilvísun til Nefíta og Lamaníta og allrar Ísraelsættar — Þjóðirnar munu græddar á Ísrael — Að endingu verður víngarðurinn brenndur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dispersion í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.