Hvað þýðir dois í Portúgalska?
Hver er merking orðsins dois í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dois í Portúgalska.
Orðið dois í Portúgalska þýðir tveir, tvær, tvö, tvistur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dois
tveirCardinal numbermasculine As outras duas o protegiam, mas ele não aguentava mais. Hinir tveir voru ađ vernda hann, en hann gat ekki haldiđ sér lengur á lífi. |
tværCardinal numberfeminine Ele me emprestou dois livros. Hann lánaði mér tvær bækur. |
tvöCardinal numberneuter John capturou um tigre e atirou em dois leões. John veiddi tígrisdýr og skaut tvö ljón. |
tvisturnounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
Não, não nos últimos dois minutos. Síđustu tvær mínútur, nei. |
" Deus do céu! ", Disse o Sr. Bunting, hesitando entre dois horrível alternativas. " Good himnarnir! " Sagði Herra Bunting, hesitating milli tveggja hræðilegt val. |
E visto que é improvável que dois flocos de neve sigam a mesma trajetória para a Terra, cada qual certamente deve ser ímpar. Og með því að enginn tvö snjókorn fara líklega nákvæmlega sömu leiðina til jarðar ætti hvert og eitt þeirra að vera einstætt. |
Citou também o terceiro capítulo de Atos, versículos vinte e dois e vinte e três, exatamente como aparecem em nosso Novo Testamento. Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar. |
Dois porcos por uma filha! Tvö svín handa einni dķttur. |
Por isso, a exortação final de Paulo aos coríntios é tão apropriada hoje como foi há dois mil anos: “Conseqüentemente, meus amados irmãos, tornai-vos constantes, inabaláveis, tendo sempre bastante para fazer na obra do Senhor, sabendo que o vosso labor não é em vão em conexão com o Senhor.” — 1 Coríntios 15:58. Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58. |
Conto com elas dentro de dois dias. Ég bũst viđ ūessu eftir tvo daga. |
Apanhámo-lo há dois dias atrás. Viđ náđum honum fyrirtveim dögum. |
Voltarei ao trabalho em um ou dois dias. Ég kem til vinnu eftir einn eđa tvo daga. |
Embora o livro Bíblia Ensina esteja disponível há menos de dois anos, mais de 50 milhões de exemplares já foram impressos em mais de 150 línguas. Þótt það séu aðeins 2 ár síðan bókin kom út er búið að prenta yfir 50 milljónir eintaka af henni á meira en 150 tungumálum. |
De modo que, ao cumprir o seu ministério, Jesus não somente consolou os que o escutavam com fé, mas também lançou a base para o encorajamento de pessoas por uns dois mil anos à frente. Þannig huggaði hann þá sem hlustuðu í trú og bjó jafnframt í haginn til að uppörva fólk á komandi árþúsundum. |
Quatro, três, dois, um! Fjķrir, ūrír, tveir, einn! |
Peça a um ou dois jovens que demonstrem uma apresentação simples de casa em casa. Látið einn eða tvo krakka sviðsetja einfalda kynningu fyrir starfið hús úr húsi. |
Caso você não tenha certeza se vai conseguir, tente servir como pioneiro auxiliar por um ou dois meses, mas com o objetivo de trabalhar 70 horas por mês. Þú gæti þá haft það að markmiði að starfa í 70 klukkutíma. |
Embora o efeito total do tratamento possa levar dois anos, em 2011, seus níveis hormonais eram quase normais. Þó að full virkni meðferðarinnar taki tvö ár, varð magn vaxtahormóna eðlilegt árið 2011. |
Tinha dois pássaros acorrentados juntos numa gaiola. Ūađ voru tveir fuglar hlekkjađir saman í búri. |
Eles acobertaram e tiraram os dois de lá? Ūeir leyndu ūessu og komu ūeim burt. |
Dei a Brian Shepard dois anos e meio da minha vida... agora tenho despesas legais por causa disto. Ég gaf Shepard tvö og hálft ár af lífi mínu og núna hef ég uppskoriđ lögfræđikostnađ. |
Nos dois casos, até sobrou comida. Í báðum tilfellum var meira en nóg handa öllum. |
Na Etiópia, dois homens mal vestidos vieram a uma reunião de adoração das Testemunhas de Jeová. Tveir tötralega klæddir menn komu á samkomu hjá vottum Jehóva í Eþíópíu. |
É muito melhor quando os dois evitam jogar acusações um no outro e conversam com bondade e delicadeza. — Mateus 7:12; Colossenses 4:6; 1 Pedro 3:3, 4. Í stað þess að hjónin hreyti ásökunum hvort í annað er sannarlega miklu betra að þau tali vingjarnlega og blíðlega saman. — Matteus 7:12; Kólossubréfið 4:6; 1. Pétursbréf 3: 3, 4. |
Página dois Blaðsíða 2 |
Mas, quando percebeu que Kenneth e Filomena estavam em sua porta, ela convidou os dois para entrar. En þegar hún fékk að vita að Kenneth og Filomena voru fyrir utan kom hún til dyra og bauð þeim inn. |
Na realidade, há dois mil anos, havia os que queriam fazer de Jesus Cristo o seu rei, porque percebiam que ele fora enviado por Deus e seria um governante muito hábil. Fyrir tvö þúsund árum vildu menn gera Jesú Krist að konungi, kannski vegna þess að þeir áttuðu sig á því að hann var sendur af Guði og hafði til að bera þá mannkosti sem einkenna góðan stjórnanda. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dois í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð dois
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.