Hvað þýðir efficacement í Franska?
Hver er merking orðsins efficacement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota efficacement í Franska.
Orðið efficacement í Franska þýðir virkt, árangursríkur, skilvirkur, virkur, frómt frá sagt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins efficacement
virkt
|
árangursríkur
|
skilvirkur
|
virkur
|
frómt frá sagt
|
Sjá fleiri dæmi
Les illustrations et les légendes du livre “ Enseignant ” sont des supports d’enseignement efficaces. Myndirnar og myndatextarnir í „Kennarabókinni“ eru áhrifamikil kennslutæki. |
Une manière efficace de conseiller consiste à associer des félicitations méritées avec des encouragements à mieux faire. Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur. |
Montrez une invitation et expliquez comment l’utiliser efficacement. Sýnið boðsmiða og útskýrið hvernig megi nota hann á árangursríkan hátt. |
Conclusion efficace Áhrifarík lokaorð |
15 mn : Employons des entrées en matière efficaces. 15 mín: Notaðu áhrifarík kynningarorð. |
La prière individuelle est l’un des moyens les plus efficaces. Ein besta hjálpin er einkabæn. |
Les méthodes d’enseignement les plus efficaces Áhrifaríkustu kennsluaðferðirnar |
” Bien que revoir silencieusement ce que l’on va dire puisse avoir une certaine utilité, beaucoup trouvent plus efficace de répéter leur présentation à voix haute. Það getur verið ágætt að fara yfir það í hljóði sem þú ætlar að segja en mörgum finnst enn betra að æfa kynninguna upphátt. |
Un moyen mnémotechnique efficace est l’acronyme, qui regroupe la (ou les) initiale(s) de différents mots pour en former un nouveau. Áhrifarík tækni til þess er að nota upphafsstafaheiti eða að búa til nýtt orð úr fyrsta eða fyrstu stöfum orðanna á listanum. |
En comparaison, les panneaux solaires qu’on voit couramment sur les toits sont beaucoup moins efficaces. Venjulegir varmagleypar, sem menn koma fyrir á þökum uppi til að virkja sólarorkuna, eru ekki nándar nærri eins orkunýtnir. |
Ainsi elles pourront efficacement instruire en privé “ les jeunes femmes ” de la congrégation. Þá geta þær einslega kennt yngri konum í söfnuðinum á áhrifaríkan hátt. |
Ces objections ont disparu avec l’apparition d’un autre vaccin antihépatite B tout aussi efficace, mais produit différemment. Þeir sem hafa andúð á þessu bóluefni gegn sermigulu geta andað léttara því að komið er á markað ólíkt en jafnöflugt bóluefni gegn sermigulu. |
Comment donner des encouragements efficaces ? Og hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? |
Malheureusement, une méthode efficace chez une personne ne l’est pas forcément chez une autre. Því miður er oft gagnslaust fyrir einn það sem öðrum reynist vel. |
10 Nous serons plus efficaces si nous agissons avec discernement de porte en porte. 10 Við getum náð betri árangri ef við sýnum góða dómgreind þegar við störfum hús úr húsi. |
3 Notre présentation sera certainement efficace si nous suivons ces étapes fondamentales: 1) Choisissons dans un périodique un article qui nous paraît susceptible de toucher les personnes de notre territoire. 3 Þú getur líklega samið áhrifarík kynningarorð með því að fylgja eftirfarandi grundvallarskrefum: (1) Veldu grein í einu blaðanna sem þér finnst muni höfða til fólks í þínu byggðarlagi. |
Quel que soit l’endroit où nous servons, que pouvons- nous faire pour être des Témoins plus efficaces? Hvað getum við persónulega gert til að vera áhrifaríkari vottar, hvar sem við búum? |
10:11). Nos contemporains ayant tendance à passer de moins en moins de temps chez eux, comment effectuer efficacement cette recherche ? 10:11) En hvernig getum við náð árangri í leitinni að verðugum þar sem fólk er sífellt minna heima við? |
11 Paul et ses compagnons étaient des missionnaires efficaces. 11 Páll og samstarfsmenn hans voru skilvirkir trúboðar. |
N’en doutez pas, la protection la plus efficace contre le SIDA consiste à garder une ligne de conduite conforme aux principes définis par le Créateur. Já, að fylgja þeim siðferðisstöðlum, sem skaparinn hefur sett manninum, er besta leiðin til að vernda sig gegn eyðni. |
Dans ces cas- là et pour d’autres troubles physiologiques qui sont du ressort de la médecine, les stéroïdes s’avèrent des outils thérapeutiques efficaces. Þegar steralyf eru notuð með þessum hætti hafa þau reynst læknum öflug verkfæri og komið að góðu gagni. |
11 Après la mort de frère Russell, une autre méthode a permis une diffusion efficace de la bonne nouvelle. 11 Eftir dauða bróður Russells var byrjað að nota aðra áhrifaríka aðferð til að koma fagnaðarerindinu á framfæri. |
Comment donner des encouragements efficaces ? Hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? |
Pourquoi les tracts sont- ils efficaces ? Hvers vegna koma smáritin að góðum notum? |
15 min : « Comment préparer une introduction efficace ». 15 mín.: „Undirbúum árangursríkar kynningar.“ |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu efficacement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð efficacement
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.