Hvað þýðir efficace í Franska?
Hver er merking orðsins efficace í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota efficace í Franska.
Orðið efficace í Franska þýðir nýtinn, skilvirkur, afkastamikill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins efficace
nýtinnadjective |
skilvirkuradjective Toute cette production d’hydrates de carbone et d’oxygène est propre, efficace et silencieuse. Vöxtur jurtanna er hreinn, hljóðlaus og skilvirkur og hið sama er að segja um framleiðslu á hreinu lofti. |
afkastamikilladjective |
Sjá fleiri dæmi
Une manière efficace de conseiller consiste à associer des félicitations méritées avec des encouragements à mieux faire. Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur. |
Conclusion efficace Áhrifarík lokaorð |
La prière individuelle est l’un des moyens les plus efficaces. Ein besta hjálpin er einkabæn. |
” Bien que revoir silencieusement ce que l’on va dire puisse avoir une certaine utilité, beaucoup trouvent plus efficace de répéter leur présentation à voix haute. Það getur verið ágætt að fara yfir það í hljóði sem þú ætlar að segja en mörgum finnst enn betra að æfa kynninguna upphátt. |
Ces objections ont disparu avec l’apparition d’un autre vaccin antihépatite B tout aussi efficace, mais produit différemment. Þeir sem hafa andúð á þessu bóluefni gegn sermigulu geta andað léttara því að komið er á markað ólíkt en jafnöflugt bóluefni gegn sermigulu. |
Comment donner des encouragements efficaces ? Og hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? |
10 Nous serons plus efficaces si nous agissons avec discernement de porte en porte. 10 Við getum náð betri árangri ef við sýnum góða dómgreind þegar við störfum hús úr húsi. |
Quel que soit l’endroit où nous servons, que pouvons- nous faire pour être des Témoins plus efficaces? Hvað getum við persónulega gert til að vera áhrifaríkari vottar, hvar sem við búum? |
11 Paul et ses compagnons étaient des missionnaires efficaces. 11 Páll og samstarfsmenn hans voru skilvirkir trúboðar. |
N’en doutez pas, la protection la plus efficace contre le SIDA consiste à garder une ligne de conduite conforme aux principes définis par le Créateur. Já, að fylgja þeim siðferðisstöðlum, sem skaparinn hefur sett manninum, er besta leiðin til að vernda sig gegn eyðni. |
Dans ces cas- là et pour d’autres troubles physiologiques qui sont du ressort de la médecine, les stéroïdes s’avèrent des outils thérapeutiques efficaces. Þegar steralyf eru notuð með þessum hætti hafa þau reynst læknum öflug verkfæri og komið að góðu gagni. |
Comment donner des encouragements efficaces ? Hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? |
15 min : « Comment préparer une introduction efficace ». 15 mín.: „Undirbúum árangursríkar kynningar.“ |
On y lisait également que les méthodes protégeant les réserves de sang de la contamination du virus seraient désormais efficaces à 99,9 %. Blaðið sagði að blóðskimunaraðferðin væri nú 99,9 prósent örugg. |
Raser la tête est encore plus efficace. Krúnurakstur er enn áhrifaríkari. |
En nous adaptant de la sorte, nous nous acquitterons plus efficacement de notre mission de prédicateurs (Matthieu 28:19, 20; 1 Corinthiens 9:26). Slík aðlögun hjálpar okkur að framfylgja með meiri árangri því verkefni okkar að prédika. |
Il parla ainsi efficacement du “Seigneur du ciel et de la terre”, Jéhovah. Hann beindi athyglinni að „herra himins og jarðar,“ Jehóva. |
Certaines de ces entrées en matière pourraient- elles être efficaces dans votre territoire ? Gætu einhverjar af eftirfarandi kynningum hentað vel á svæðinu þar sem þú starfar? |
comment vous avez trouvé les autres promoteurs, comment vous avez établi un partenariat efficace, et comment les partenaires vont coopérer et être impliqués dans le projet hvernig þið funduð samstarfsaðila ykkar, hvernig samstarfið byrjaði og hvernig mun samstarfsaðilinn taka þátt í verkefninu |
14 “ Il agira efficacement contre les forteresses les mieux fortifiées, avec un dieu étranger. 14 „Í hin rammgjörðu vígin mun hann afla sér manna, er tilheyra útlendum guði. |
Ces trois dernières années, plus de un million de proclamateurs se sont fait baptiser, et nombre d’entre eux ont besoin d’être formés pour être plus efficaces dans la prédication. Meira en ein milljón boðbera hefur látið skírast síðastliðin þrjú ár og margir þeirra þurfa þjálfun til að ná sem bestum árangri í prédikunarstarfinu. |
Il n’est pas nécessaire de cesser d’employer une présentation efficace lorsqu’elle produit du résultat. Það er ekki nauðsynlegt að hætta að nota áhrifamikla kynningu sem ber árangur. |
On dirait que la puce est efficace Data, ég held að kubburinn orki |
b) Quel moyen s’avère efficace pour éveiller l’intérêt des gens pour le message du Royaume, mais quel inconvénient présente- t- il ? (b) Hvað hefur reynst áhrifaríkt til að vekja áhuga fólks á guðsríkisboðskapnum en hvaða vandamál blasir við? |
Utilisons efficacement les caractéristiques du livre Qu’enseigne la Bible ? Notaðu atriði úr bókinni Hvað kennir Biblían? á áhrifaríkan hátt |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu efficace í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð efficace
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.