Hvað þýðir élever í Franska?

Hver er merking orðsins élever í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota élever í Franska.

Orðið élever í Franska þýðir hefja, reisa, lyfta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins élever

hefja

verb (Traductions à trier suivant le sens)

Que le désert et ses villes élèvent la voix, les agglomérations où habite Qédar.
Eyðimörkin og borgir hennar og þorpin, þar sem Kedar býr, skulu hefja upp raustina.

reisa

verb (Traductions à trier suivant le sens)

lyfta

verb (Traductions à trier suivant le sens)

Gédéon et ses hommes ont soufflé de la corne et élevé leurs torches.
Gídeon og menn hans blása í horn sín og lyfta kindlum sínum.

Sjá fleiri dæmi

Priez Dieu de vous aider à développer cette forme élevée d’amour, qui est un fruit de Son esprit saint. — Proverbes 3:5, 6 ; Jean 17:3 ; Galates 5:22 ; Hébreux 10:24, 25.
Biðjið Guð að hjálpa ykkur að sýna þennan háleita kærleika sem er ávöxtur heilags anda hans. — Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jóhannes 17:3; Galatabréfið 5:22; Hebreabréfið 10: 24, 25.
Les chrétiens, qui respirent un air spirituel limpide sur la montagne élevée qu’est le culte pur de Jéhovah, résistent à cette tendance.
Kristnir menn, sem anda að sér hreinu, andlegu lofti á hinu háa fjalli Jehóva þar sem hrein tilbeiðsla fer fram, spyrna gegn þessari tilhneigingu.
Que nous soyons protestants, catholiques, juifs ou adeptes de toute autre religion, ne sommes- nous pas tous d’avis que les ecclésiastiques ne devraient pas se mêler de politique pour s’assurer un lieu élevé?
Eru ekki allir, óháð trúarviðhorfum, sammála um að klerkastéttin ætti ekki að blanda sér í stjórnmál í því skyni að tryggja sér áhrif og völd?
Grâce à eux, en effet, le nom de Jéhovah se trouverait plus que jamais élevé, et le fondement serait posé qui rendrait finalement possible la bénédiction de toutes les familles de la terre.
Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar.
Le moine que je servais était Chuon Nat, l’autorité bouddhique la plus élevée du Cambodge à l’époque.
Munkurinn, sem ég þjónaði, hét Chuon Nat, æðsta yfirvald búddhatrúarmanna í Kambódíu á þeim tíma.
Quelles difficultés une chrétienne qui élève seule ses enfants rencontre- t- elle, et que pensez- vous des personnes comme elle ?
Lýstu því sem einstæð móðir á við að glíma. Hvernig lítur þú á hennar líka?
Ma classe comptait 120 élèves, venus des quatre coins du monde.
Í hópnum okkar í Gíleaðskólanum voru 120 nemendur frá öllum heimshornum.
Les Écritures poursuivent par ces mots: “Mais continuez à les élever dans la discipline et l’éducation mentale de Jéhovah.”
Biblían heldur áfram: „Heldur alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“
9 Pour pouvoir élever des enfants avec succès, il faut être longanime.
9 Foreldrar þurfa að vera langlyndir ef þeim á að takast að ala börn sín upp.
Trouvé par la fille de Pharaon, Moïse fut “élevé comme son propre fils”.
Dóttir Faraós fann hann og „fóstraði sem sinn son.“
Non, mais sans doute Qorah envie- t- il la position éminente de Moïse et d’Aaron et, aveuglé par l’amertume, il accuse les deux frères de s’être élevés arbitrairement au-dessus de la congrégation par intérêt personnel. — Psaume 106:16.
Mósebók 12:3) Kóra virðist hafa öfundað Móse og Aron og gramist frami þeirra, og það varð til þess að hann fullyrti — ranglega þó — að þeir hefðu gerræðislega upphafið sig yfir söfnuðinn. — Sálmur 106:16.
Une femme élevée dans un foyer chrétien explique : “ Nous n’avons jamais été des enfants qui se contentaient de suivre leurs parents dans leur activité.
Kona alin upp af guðhræddum foreldrum segir: „Við vorum aldrei bara með foreldrum okkar í þeirra starfi.
Vous devez élever une ado très mal, OK?
Ūiđ verđiđ ađ standa ykkur hræđilega illa í ađ ala upp unglingsstúlku, ķkei?
• Devant quel choix les jeunes qui sont élevés par des parents voués à Jéhovah sont- ils placés ?
• Hvað þurfa börn og unglingar, sem alast upp á kristnu heimili, að ákveða sjálf?
Certains élèves lisent sur l’estrade un extrait de la Bible, tandis que d’autres doivent montrer comment expliquer une question biblique à une personne.
Nemendur eiga að lesa upp úr Biblíunni frá sviðinu eða sviðsetja hvernig kenna megi annarri manneskju biblíusannindi.
“Et il adviendra sans faute, dans la période finale des jours, que la montagne de la maison de Jéhovah se trouvera solidement établie au-dessus du sommet des montagnes, et elle sera élevée au-dessus des collines; et vers elle devront affluer toutes les nations.” — Ésaïe 2:2.
„Það skal verða á hinum síðustu dögum, að fjall það, er hús [Jehóva] stendur á, mun grundvallað verða á fjallatindi og gnæfa upp yfir hæðirnar, og þangað munu allir lýðirnir streyma.“—Jesaja 2:2.
16 Et alors, il arriva que les juges expliquèrent l’affaire au peuple et élevèrent la voix contre Néphi, disant : Voici, nous savons que ce Néphi doit être convenu avec quelqu’un de tuer le juge, et alors il pourrait nous l’annoncer, afin de nous convertir à sa foi, afin de s’élever pour être un grand homme, choisi par Dieu, et un prophète.
16 Og nú bar svo við, að dómararnir skýrðu málið fyrir fólkinu og hrópuðu gegn Nefí og sögðu: Sjá, við vitum, að þessi Nefí hlýtur að hafa samið við einhvern um að drepa dómarann til þess að geta síðan sagt okkur það og snúið okkur til trúar sinnar og gjört sig að mikilmenni, Guðs útvöldum og spámanni.
Comme l’indiquent les bandes de couleur, les rubriques 1 à 17 peuvent toutes être abordées quand un élève présente un exercice de lecture.
Eins og litamerkingin sýnir má nota þjálfunarliði 1 til 17 þegar nemandi er með upplestrarverkefni.
Mais ce n'était pas un bus normal et ce n'était pas des élèves normaux.
En ūetta var ekki venjuleg skķlarúta og ūetta voru ekki venjulegir krakkar.
Et quand vous chantez avec nous un cantique, que vous faites un commentaire ou que vous présentez un exposé d’élève à l’École du ministère théocratique, vous contribuez à notre joie.
Og þegar þú syngur ríkissöngvana með söfnuðinum, þegar þú svarar á samkomum eða ert með verkefni í Guðveldisskólanum stuðlarðu að gleði okkar með framlagi þínu.
À quelle condition seulement les chrétiens pourront- ils maintenir un rythme élevé jusqu’à la fin de la course?
Hver er eina leiðin til að halda góðum hraða þar til hlaupinu er lokið?
Selon Science News, les élèves d’université engagés dans le sport ont tendance à obtenir des “ notes légèrement inférieures ” à celles des étudiants ayant d’autres activités extrascolaires.
Tímaritið Science News segir að íþróttamenn í háskólanámi hafi haft „eilítið lægri einkunnir“ en aðrir nemendur sem sinntu öðrum hugðarefnum utan námsskrár.
Pour montrer qu’aucun de ses disciples ne devait s’élever au-dessus de ses compagnons, Jésus a déclaré : “ Vous, ne vous faites pas appeler Rabbi, car un seul est votre enseignant, tandis que vous êtes tous frères.
Jesús benti fylgjendum sínum á að engin ætti að hefja sjálfan sig yfir trúbræður sína þegar hann sagði: „Þér skuluð ekki láta kalla yður meistara, því einn er yðar meistari og þér allir bræður.
Le pouvoir de l’Expiation élève, guérit et nous aide à retourner sur le sentier étroit et resserré qui mène à la vie éternelle.
Kraftur friðþægingarinnar upplyftir, græðir og hjálpar okkur að snúa aftur á hinn krappa og þrönga veg, sem liggur til eilífs lífs.
Comme j’avais été élevée dans la religion catholique et qu’on m’avait dit qu’elle était au ciel, je voulais me supprimer pour la rejoindre.
Ég var alin upp í kaþólskri trú og af því að mér hafði verið kennt að hún væri á himnum langaði mig eiginlega til að svipta mig lífi svo að ég gæti verið hjá henni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu élever í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.