Hvað þýðir éperon í Franska?

Hver er merking orðsins éperon í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota éperon í Franska.

Orðið éperon í Franska þýðir spori, nef, múrbrjótur, lag, rekja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins éperon

spori

(spur)

nef

(beak)

múrbrjótur

lag

rekja

Sjá fleiri dæmi

Profondément dans boisées éloignées des vents d'une manière Mazy, atteignant au chevauchement des éperons montagnes baignées dans leur flanc de colline bleue.
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt ná til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið.
une pouliche qui ne craint pas le coup d'éperon!
Tilkippilega sem vill nota svipu og spora.
3 Au cours de la dernière année de son ministère, Jésus a emmené Pierre, Jacques et Jean dans une haute montagne, peut-être sur un éperon du mont Hermôn.
3 Á síðasta þjónustuári Jesú fóru postularnir Pétur, Jakob og Jóhannes með honum upp á hátt fjall, hugsanlega á fjallshrygg Hermonfjalls.
Je vais devoir l'éperonner un peu.
Ég legg fastar að honum.
Je n'ai point d'éperons pour aiguillonner mon dessein.
Mig vantar hvassbrũnda spora ađ höggva í síđur viljans.
Où sont tes éperons?
Hvađ varđ um sporana?
Je n' ai point d' éperons pour aiguillonner mon dessein
Mig vantar hvassbrýnda spora að höggva í síður viljans
La licence, l’immoralité, la pornographie, la drogue et la force de la pression des fréquentations, toutes ces choses et bien d’autres, poussent beaucoup de gens, tels des bateaux à la dérive qui vont se fracasser contre les éperons rocheux, vers le péché avec son lot de possibilités manquées, de bénédictions perdues et de rêves brisés.
Frjálslyndi, ósiðsemi, klám og sá máttur sem felst í þrýstingi jafnaldra ‒ allt þetta og fleira ‒ veldur því að margir láta hrekjast fram og til baka í ólgusjó syndar og stranda á skerjum glataðra tækifæra, blessana og drauma.
Swits ROMEO et des éperons, swits et des éperons, ou je vais pleurer un match.
Romeo Swits og Tottenham, swits og Spurs, eða ég mun gráta leik.
Il s'élança - positivement s'élança - ici et là, éperonné ses mains dans ses poches, entre eux tira de nouveau, jeta sa casquette sur sa tête.
Hann darted - jákvætt darted - hér og þar, rammed hendur hans í vasa hans, jerked þá út aftur, henti hettu sína á höfuð hans.
Au sud-est de Prague se dresse, sur un éperon rocheux qui domine la Sázava, le château médiéval de Český Šternberk.
Suðaustur af Prag, á klettóttum fjallsrana við bakka Sázavafljóts, stendur miðaldakastalinn Český Šternberk.
Il me semblait avoir vu le soleil se refléter sur un fusil ou des éperons.
Mér sũndist glampa á byssu eđa spora.
Éperons
Sporar

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu éperon í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.