Hvað þýðir estrade í Franska?
Hver er merking orðsins estrade í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota estrade í Franska.
Orðið estrade í Franska þýðir svið, leiksvið, Leiksvið, ræðustóll, prédikunarstóll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins estrade
svið(stage) |
leiksvið(stage) |
Leiksvið(stage) |
ræðustóll(rostrum) |
prédikunarstóll(pulpit) |
Sjá fleiri dæmi
La fin du discours a lieu lorsque l’orateur descend de l’estrade. Hins vegar endar ræðan þegar hann stígur niður af ræðupallinum. |
Certains élèves lisent sur l’estrade un extrait de la Bible, tandis que d’autres doivent montrer comment expliquer une question biblique à une personne. Nemendur eiga að lesa upp úr Biblíunni frá sviðinu eða sviðsetja hvernig kenna megi annarri manneskju biblíusannindi. |
Si nous gagnons, la seule chose qui se passe est que nous devons aller sur l'estrade. sous les applaudissements pendant que la musique de l'école soit jouée. Ensuite, nous dansons et tout le monde verra comme nous sommes ridicules. Ef viđ sigrum gerist ūađ eitt ađ viđ ūurfum ađ sitja í hásætunum, veifa veldissprotanum um á međan ūau spila skķlalagiđ og dansa svo einn dans svo allir sjái hvađ viđ erum bjánaleg. |
Après avoir pris place sur l’estrade, le pape a souhaité la bienvenue aux membres des différentes délégations. Þegar páfinn hafði tekið sér sæti á sviðinu bauð hann talsmenn trúfélaganna velkomna. |
Qu’il s’agisse de prêcher à quelqu’un, de parler depuis une estrade, ou de converser avec des compagnons chrétiens, faisons preuve de discernement pour produire du trésor de notre cœur “ quelque parole qui soit bonne pour bâtir quand il en est besoin, pour qu’elle communique à ceux qui l’entendent ce qui est favorable ”. — Éph. Hvort sem við erum að vitna fyrir öðrum, flytja ræðu í ríkissalnum eða rabba við trúsystkini skulum við alltaf sýna góða dómgreind þannig að við berum fram úr sjóðum hjartans „það eitt, sem er gott til uppbyggingar, þar sem þörf gjörist, til þess að það verði til góðs þeim, sem heyra.“ — Ef. |
Nous invitons toutes les nouvelles Autorités générales et les nouveaux membres des présidences d’auxiliaire à prendre place sur l’estrade. Við bjóðum nýjum aðalvaldhöfum og nýjum forsætisráðum aðildarfélaganna að fá sér sæti á ræðupallinum. |
9 Que nous soyons sur l’estrade ou que nous prêchions de maison en maison, nous devons introduire habilement les passages des Écritures que nous présentons, les lire avec le ton qui convient et en faire une application qui soit claire et exacte. 9 Mikilvægt er að kynna ritningarstaði rétt, lesa þá með hæfilegum áherslum og heimfæra þá skýrt og nákvæmlega, jafnt úti í þjónustunni á akrinum sem á ræðupallinum. |
Ça fait pourtant longtemps maintenant, mais, aujourd’hui encore, quand je vois un jeune garçon donner un exposé du haut de l’estrade, je me dis : il a l’âge qu’aurait mon fils. ” „Það eru mörg ár síðan en þegar ég sé dreng uppi á sviðinu að flytja ræðu hugsa ég enn með sjálfri mér: ‚Sonur minn hefði verið á þessum aldri núna.‘“ |
Beaucoup de sœurs m’ont dit qu’en plus des discours inspirants, de la musique, et des prières qui nous touchent toujours lors des conférences générales, ce qu’elles aiment le plus, c’est de regarder les membres de la Première Présidence et du Collège des douze quitter cette estrade avec leur compagne éternelle. Margar systranna hafa sagt mér að eitt af því sem þær njóta hvað mest, fyrir utan innblásnar ræðurnar, tónlistina og bænirnar, er þegar Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin stíga niður af ræðupallinum með eilífðar lífsförunautum sínum. |
Ceux qui prennent la parole depuis l’estrade se doivent eux aussi d’avoir du tact. Þeir sem tala frá ræðupallinum þurfa líka að vera nærgætnir. |
Là où est maintenant l’estrade se trouvait alors une petite tractopelle qui ramassait la terre, et la poussière dans ce bâtiment était épaisse. Á sama stað og ræðupallurinn stendur núna, var grafa að færa til jarðveg og rykið í byggingunni var þykkt. |
69:30). Quelques minutes avant le début de la session, le président ira s’asseoir sur l’estrade pendant que des mélodies du Royaume passeront en fond sonore. 69:31) Nokkrum mínútum áður en dagskráin hefst verður inngangstónlist leikin og kynnirinn fær sér sæti á sviðinu. |
J’ai invité les étudiants à imaginer que l’Église était d’un côté de l’estrade, juste là, et que le monde était de l’autre côté à un peu moins d’un mètre. Ég bað nemendur að ímynda sér að kirkjan væri öðru megin við ræðustólinn og heimurinn aðeins í eins metra fjarlægð hinu megin. |
Évidemment, il est important de faire des pauses non seulement lorsqu’on prend la parole depuis une estrade, mais aussi quand on donne le témoignage à autrui. Málhlé eru auðvitað mikilvæg, ekki aðeins þegar þú talar af ræðupallinum heldur einnig þegar þú vitnar fyrir öðrum. |
Disposé sur des coussins étalés sur une haute estrade, Gourou Granth Sahib est surmonté d’un dais. Adi Grand er lögð á púða á palli undir tjaldþaki. |
Nous apprécions d’avoir des anciens qui participent avec zèle à la prédication, qui nous accueillent avec un large sourire et un mot gentil, et qui donnent des conseils positifs et édifiants, que ce soit en privé ou du haut de l’estrade. — Héb. Við metum mikils að hafa öldunga sem sýna kostgæfni í boðunarstarfinu, heilsa okkur með hlýlegu brosi og vingjarnlegum orðum og eru jákvæðir og uppbyggjandi þegar þeir gefa ráðleggingar, hvort sem það er einslega eða frá ræðupallinum. — Hebr. |
Que vous vous exprimiez depuis l’estrade ou que vous vous adressiez à une personne dans le cadre du ministère, souvenez- vous que de la manière dont vous dites les choses dépend le profit que vos interlocuteurs pourront en tirer. — Prov. Hvort sem þú ert uppi á ræðupallinum eða ert að tala við manneskju í boðunarstarfinu skaltu einbeita þér að því hvernig þú getir auðveldað viðmælanda þínum eða áheyrendum að heyra það sem þú segir. — Orðskv. |
Ce sont des dirigeants, nouvellement appelés comme beaucoup d’entre nous sur l’estrade aujourd’hui. Þetta voru nýlega kallaðir leiðtogar, eins og mörg okkar á pallinum eru nú í dag. |
En coopérant dans ces différents domaines, nous contribuerons au bon déroulement du programme et nous aiderons ceux qui s’occupent de l’estrade à tout préparer au préalable. Samvinna í þessu efni stuðlar að hnökralausri dagskrá og hjálpar þeim sem annast sviðið að hafa allt tilbúið í tíma. |
Une énorme explosion a fait voler l’estrade en éclats. David, dans un état critique, se tordait sur le sol. Gríðarleg sprenging kvað við og hann lá nær dauða en lífi á gólfinu. |
Quand le surveillant itinérant lui a demandé s’il voulait lui parler, le jeune frère a expliqué qu’on lui avait demandé de nettoyer l’estrade après chaque réunion. Hann svaraði því til að það væri sitt verkefni að ryksuga sviðið eftir samkomur. |
3 Personnelles et précises : Nous apprécions tous beaucoup d’entendre des félicitations données depuis l’estrade. 3 Hrósum þeim persónulega: Við kunnum öll vel að meta það þegar ræðumaður hrósar öllum söfnuðinum. |
Nous invitons les Autorités générales et la présidence générale des Jeunes Filles qui viennent d’être appelées à venir prendre leur place sur l’estrade. Við bjóðum hinum nýkölluðu aðalvaldhöfum og Aðalforsætisráði Stúlknafélagsins að koma og setjast með okkur á pallinum. |
Vers le centre de la pièce, on trouvait une estrade surélevée avec un pupitre et un 5) siège pour l’orateur. (Matteus 23:5, 6) Nærri miðju salarins var pallur með púlti og sæti fyrir ræðumann (5). |
Une fois la démonstration terminée, les participants remettront avec précaution les micros à main à leur place, tout en veillant à ne pas marcher sur les fils d’autres micros quand ils quitteront l’estrade. Eftir sýnikennsluna ættu þátttakendur að leggja hljóðnemana varlega frá sér og gæta þess að hrasa ekki um snúrur annarra hljóðnema þegar þeir fara af sviðinu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu estrade í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð estrade
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.