Hvað þýðir franchise í Franska?

Hver er merking orðsins franchise í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota franchise í Franska.

Orðið franchise í Franska þýðir Sérleyfi, frelsi, einlægni, sjálfstæði, hreinskilni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins franchise

Sérleyfi

(franchising)

frelsi

(freedom)

einlægni

(sincerity)

sjálfstæði

(freedom)

hreinskilni

(sincerity)

Sjá fleiri dæmi

En disant la vérité avec bonté et franchise, Joseph Smith a vaincu les préjugés et l’hostilité et a fait la paix avec beaucoup de ses anciens ennemis.
Joseph Smith sigraðist á fordómum og fjandskap og kom á friði við marga þá sem áður höfðu verið óvinir hans, með því að mæla fram sannleikann í vinsemd og hreinskilni.
Avec son aide nous pouvons exprimer “ avec franchise le saint secret de la bonne nouvelle ”.
Með hjálp hans getum við opnað munninn og ‚kunngert með djörfung leyndardóm fagnaðarerindisins.‘
Réglez vos désaccords calmement et avec franchise.
Ræðið ágreiningsmál yfirvegað og opinskátt.
15 Un bon moyen d’analyser nos mobiles, c’est d’en parler avec franchise à Jéhovah.
15 Ef við ræðum opinskátt við Jehóva um hvatir okkar getur það hjálpað okkur að kanna hvers eðlis þær eru.
Les précédentes tentatives pour créer des franchises de rugby à XIII dans des zones non traditionnelles avaient connu un succès mitigé.
Tónleikadómar í þýsku rokkpressunni um XIII voru afbragðsgóðir.
Ce sujet a été abordé avec franchise dans l’article “De l’aide pour les victimes de l’inceste”, paru dans La Tour de Garde du 1er janvier 1984.
Þetta mál fékk opinskáa umfjöllun í greininni „Hjálp handa fórnarlömbum sifjaspells“ í Varðturninum (á ensku) 1. október 1983.
Nous pouvons lui parler avec “franchise”, car il exauce nos prières (Psaume 65:2; Hébreux 4:14-16).
(Sálmur 65:3; Hebreabréfið 4: 14-16) Þegar við látum hagsmuni Guðsríkis ganga fyrir höfum við það sem við þurfum.
Ou la franchise de ses rédacteurs ?
Eða hreinskilni ritaranna?
Si vous lisez les récits bibliques où il est question de Ruth et Naomi, de David et Yonathân, ou de Paul et Timothée, vous constaterez que de vrais amis se parlent avec franchise, mais aussi avec respect.
Þegar við lesum frásögur Biblíunnar af Rut og Naomí, Davíð og Jónatan og þeim Páli og Tímóteusi tökum við eftir að góðir vinir tala opinskátt hver við annan en jafnframt með virðingu.
À l’inverse, la franchise des rédacteurs de la Bible est rassurante.
Gerólíkt þessu sýndu biblíuritararnir hressandi hreinskilni.
20 N’oublie jamais que tes prières sincères et ta franchise envers Dieu te vaudront « une grande récompense ».
20 Gleymdu aldrei að þú munt „hljóta mikla umbun“ fyrir að biðja innilegra bæna og segja Guði frá því sem liggur þér á hjarta.
En 1543, Luther écrira avec la franchise qui le caractérise: “Quand ils [les Juifs] allèguent que le nom de Dieu est ineffable, ils ne savent pas de quoi ils parlent (...).
Árið 1543 skrifaði Lúter með þeirri hreinskilni sem einkenndi hann: „Þegar þeir [Gyðingarnir] bera nú fyrir sig að nafnið Jehóva sé ómælanlegt vita þeir ekki hvað þeir eru að tala um . . .
Cependant, au lieu de se laisser abattre, il envoyait chercher des gens pour leur parler et “il accueillait aimablement tous ceux qui entraient chez lui, leur prêchant le royaume de Dieu et enseignant ce qui concerne le Seigneur Jésus Christ avec la plus grande franchise”.
Í stað þess að sitja með hendur í skauti stefndi hann til sín fólki og „tók á móti öllum þeim, sem komu til hans. Hann boðaði Guðs ríki og fræddi um Drottin Jesú Krist með allri djörfung, tálmunarlaust.“
Puisse- t- on dire de nous aussi que nous ‘ prêchons le royaume de Dieu avec la plus grande franchise ’ ! — Actes 28:31.
Megi það vera sagt um okkur að við séum líka að ‚boða Guðs ríki og fræða um Drottin Jesú Krist með allri djörfung.‘ — Post. 28:31.
Que répondent les Témoins de Jéhovah à ceux qui s’offusquent de la franchise de leur message?
Hver eru viðbrögð votta Jehóva við því ef einhver móðgast við það hve boðskapur þeirra er hreinskilinn?
Une telle franchise fait plaisir, mais amène à se demander pourquoi cela n’a pas été expliqué aux fidèles.
Slík hreinskilni er hressandi en manni hlýtur að vera spurn hvers vegna kirkjugestum almennt hefur ekki verið sagt frá þessu.
13. a) Quel exemple Jésus a- t- il laissé quant à la franchise et à la sincérité?
13. (a) Hvaða fordæmi gaf Jesús um hreinskilni og heiðarleika?
Première ligue canadienne Canadian Premier League Pour la compétition à venir voir : Première ligue canadienne 2019 La Première ligue canadienne (en anglais : Canadian Premier League), est une ligue canadienne de soccer professionnel regroupant des franchises.
Kanadíska úrvalsdeildin í knattspyrnu enska: The Canadian Premier League (CPL) franska: Première ligue canadienne) er fyrirhuguð atvinnumannadeild í knattspyrnu sem hefjast mun í apríl 2019.
b) Comment pouvons- nous manifester “ la plus grande franchise ” qui soit lorsque nous proclamons la bonne nouvelle du Royaume ?
(b) Hvernig getum við boðað fagnaðarerindið um ríki Guðs „með allri djörfung“?
Je reconnais que j'apprécie votre franchise, Daryl.
Ég verđ ađ jäta ađ ég kann ađ meta hreinskilni ūína, Daryl.
Ou encore la franchise de ses rédacteurs?
Er það hreinskilni og einlægni ritaranna?
19 Nous avons envers Dieu “l’assurance”, ou “la franchise”, que quoi que nous demandions dans la prière, “selon sa volonté, il nous écoute”.
19 Við getum haft það trúartraust eða „djörfung“ til Guðs að hvað sem við biðjum hann um „eftir hans vilja, þá heyrir hann oss.“
Frère Rutherford en a parlé à la famille du Béthel et a reconnu avec franchise qu’il ne savait que répondre aux frères d’Allemagne, surtout lorsqu’il songeait aux sévères sanctions dont ils étaient l’objet.
Hann minntist á þetta við Betelfjölskylduna og viðurkenndi hreinskilnislega að hann vissi ekki hvað hann ætti að segja þýsku bræðrunum, einkum í ljósi þeirrar þungu refsingar sem þeir áttu á hættu.
Ils ont appris à se dire ce qu’ils pensent et ressentent avec franchise et gentillesse, parce qu’ils cultivent et manifestent perspicacité, amour, profond respect et humilité.
Þau hafa lært að tjá hugsanir sínar og tilfinningar hreinskilnislega en hlýlega með því að vera skilningsrík, ástrík og auðmjúk og með því að virða hvort annað.
Les rédacteurs de la Bible ont manifesté une franchise rassurante.
Biblíuritararnir sýndu slíka hressandi hreinskilni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu franchise í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.