Hvað þýðir globe í Franska?
Hver er merking orðsins globe í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota globe í Franska.
Orðið globe í Franska þýðir hnöttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins globe
hnötturnoun |
Sjá fleiri dæmi
Au cours des siècles, la Puissance britannique se transforma en un vaste empire que Daniel Webster, célèbre politicien américain du XIXe siècle, décrivit comme “une puissance avec laquelle, sous le rapport des conquêtes étrangères et de l’assujettissement, Rome au sommet de sa gloire ne soutient pas la comparaison — une puissance qui a parsemé toute la surface du globe de ses possessions et de ses postes militaires”. Þegar aldir liðu breyttist Bretaveldi í firnamikið heimsveldi sem Daníel Webster, kunnur amerískur stjórnmálamaður á 19. öld, lýsti sem „veldi sem ekki einu sinni Róm á hátindi dýrðar sinnar jafnaðist á við hvað hersigra og landvinninga áhrærði — veldi sem hafði stráð eigum sínum og herstöðvum um allt yfirborð jarðar.“ |
La panique règne à l'échelle du globe, tandis qu'États et citoyens essaient de protéger leurs monuments bien-aimés. Neyđarástand ríkir um allan heim ūar sem stjķrnvöld og borgarar reyna ađ verja ástkær kennileiti. |
16 Les échassiers, globe-trotters émérites 16 Örkin hans Nóa séð með augum skiparverkfræðings |
À l’échelle du globe, les Témoins de Jéhovah sont devenus ‘une nation forte’, plus nombreux en tout que la population d’au moins 80 États souverains du monde.” Á heimsmælikvarða eru vottar Jehóva orðnir að ‚voldugri þjóð‘ — fjölmennari sem sameinaður söfnuður um allan hnöttinn en að minnsta kosti 80 sjálfstæðar þjóðir.“ |
Comment se fait- il que, lorsqu’on fixe une ampoule sur la douille d’une lampe, son globe très fin résiste à la forte pression qu’on exerce sur lui ? Hvernig getur næfurþunn ljósapera staðist mikinn þrýsting þegar henni er þrýst eða hún skrúfuð í perustæði? |
Comparé au dauphin, le poisson globe est plutôt solitaire, un solitaire très joli et fourbe. Miđađ viđ höfrunginn er kũlingurinn meiri einfari, mjög fagur einfari og mjög lævís. |
Les océans jouent également un rôle de régulateur thermique pour tout le globe, ils abritent un nombre incalculable de formes de vie, influent considérablement sur le climat et interviennent dans le cycle de l’eau. Höfin draga úr hitasveiflum á jörðinni, viðhalda ótrúlega fjölbreyttu lífi og gegna mikilvægu hlutverki í loftslagi jarðar og hringrás regnsins. |
54:11, 17). Dans diverses parties du globe, il a été manifeste que cette promesse s’est accomplie en faveur des serviteurs de Jéhovah durant les “ derniers jours ”. 54:17) Þetta fyrirheit hefur ræst á þjónum Jehóva um alla jörð nú á „síðustu dögum“. |
Mieux, on la revend avec le globe aux Anglais pour le triple. Viđ tveir getum líka rænt ūví og fengiđ ūrefalt verđ hjá Bretunum. |
Par conséquent, dans son sens premier ou fondamental ce mot hébreu désigne notre planète, notre globe, la terre. Meginmerking hebreska orðsins er því hnötturinn, reikistjarnan jörð. |
Tout à fait conscients que la terre est le marchepied symbolique de Dieu, ils désireront sincèrement rendre au globe terrestre un charme et une beauté dignes d’un endroit où reposent les pieds de Jéhovah. Þeir gera sér fyllilega ljóst að jörðin er táknræn fótskör Guðs og vilja í einlægni gera hana fagra og aðlaðandi og þess verðuga að fætur hans hvíli þar. |
L'année suivante, il décroche le premier rôle dans la série Docteur Doogie, pour lequel il est de nouveau nommé aux Golden Globes. Árið eftir náði hann aðalhlutverki í Doogie Howser, M.D., og var hann aftur tilnefndur til Golden Globe verðlaunanna. |
Voici quelques gros titres relevés dans le Globe and Mail: “Scandale du sang: la colère et les larmes des victimes”, “Des témoignages qui font froid dans le dos”, “Révélations sur l’ignorance des médecins” et “Les responsables jugeaient minime le risque de contamination par le sida”. Fyrirsagnir Tórontóblaðsins Globe and Mail voru í þessum dúr: „Reiði og tár er fórnarlömb segja frá blóðhneyksli“; „Rannsóknarnefndin hlýðir á ógnvekjandi vitnisburð“; „Fáfræði lækna tíunduð“ og „Embættismenn töldu alnæmishættuna hverfandi.“ |
Selon eux, le morcellement et la dérive des continents ont provoqué des perturbations sur tout le globe, causant des éruptions volcaniques qui ont voilé la lumière du soleil et pollué l’atmosphère. Þeir halda því fram að landrek og hreyfingar meginlandanna hafi haft í för með sér mikið umrót um allan hnöttinn, valdið eldgosum, lokað fyrir sólarljós og mengað andrúmsloftið. |
Cliquez sur le globe pour avoir la liste complète. Smelltu á myndina af hnettinum til að sjá lista yfir öll þau tungumál sem rit eru fáanleg á. |
Le soleil se trouve à un endroit précis, mais son énergie se ressent sur une grande surface du globe. Þótt sólin sé kyrr á ákveðnum stað finnum við fyrir áhrifum hennar á gríðarstóru svæði. |
Le Messager Saint, prisonnier dans un globe. Sendibođinn helgi innilokađur í lifandi hnetti. |
Dans tous les recoins du globe, ils recherchent les personnes désireuses de connaître les voies de Dieu et d’être enseignées par lui. Í öllum heimshornum leita þeir að þeim sem vilja læra vegu Jehóva og þiggja kennslu hans. |
Le message du Royaume parvient aux quatre coins du globe. Boðskapurinn um ríkið berst nú til allra heimshorna. |
Selon la Société biblique américaine, il y a une dizaine d’années de cela, au vu des langues dans lesquelles elle était imprimée, la Bible était accessible à 98 % de la population du globe. Að sögn Hins ameríska biblíufélags var Biblían gefin út á svo mörgum tungumálum fyrir nálega áratug að 98 af hundraði jarðarbúa höfðu aðgang að henni. |
Mercator collabore, en 1536, avec Frisius et Van der Heyden à la gravure d’un globe terrestre. Árið 1536 vann Mercator sem leturgrafari með þeim Frisiusi og van der Heyden við gerð hnattlíkans. |
Elle est néanmoins nommée au Golden Globes. Hún var samt tilnefnd til Golden Globe. |
Des cieux, le globe terrestre ressemblerait à un magnifique joyau, et le Créateur céleste déclarerait cela très bon. — Voir Job 38:7. Hún yrði fögur sjón af himni ofan og hinn himneski skapari gæti lýst hana harla góða. — Samanber Jobsbók 38:7. |
Les satellites dits à défilement ont une orbite polaire alors que les satellites géostationnaires, eux, sont immobiles par rapport à la terre et surveillent sans relâche la partie du globe qu’ils embrassent. Núna eru veðurtungl á braut um jörð heimskautanna á milli en önnur eru á staðbraut sem merkir að þau haldast kyrr yfir sama stað á jörðinni og fylgjast jafnt og þétt með þeim hluta jarðar sem sjónsvið þeirra nær yfir. |
Leurs publications étant imprimées simultanément dans de nombreuses langues, la majorité des Témoins de Jéhovah autour du globe étudient chaque semaine, à quelques heures d’intervalle, les mêmes sujets bibliques. Og þar eð rit og upplýsingar birtast samtímis á fjölmörgum tungumálum nemur stór hluti votta Jehóva út um heiminn sama biblíuefni nánast á sama tíma. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu globe í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð globe
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.