Hvað þýðir gros mot í Franska?

Hver er merking orðsins gros mot í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gros mot í Franska.

Orðið gros mot í Franska þýðir blótsyrði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gros mot

blótsyrði

nounneuter

Sjá fleiri dæmi

Gros mots, chocolat, essence, jouets idiots, et épices
Ösiðlegt málfar, súkkulaði, bensín, óholl leikföng og kryddaður matur
Sans même qu’il y pense, un gros mot sort de sa bouche.
Áður en Andrés fékk hugsað sig um hrökk upp úr honum blótyrði.
« Dis un gros mot, un seul », répète Nikolaï après l’école.
„Segðu bara eitt ljótt orð,“ sagði Nikulás eftir skóla.
Gros mot!
Wally, orđbragđ.
Et pas de gros mots.
Ūú skalt ekki blķta heldur.
Pas de gros mots dans mon auto
Ekki bölva í bílnum mínum
Pas de gros mots.
Ekki ūennan munnsöfnuđ, Tommy.
Pour la première fois depuis qu’il a commencé à dire des gros mots, il se sent vraiment heureux.
Í fyrsta sinn frá því að hann byrjaði að blóta upplifði hann raunverulega gleði.
Il dira des gros mots avant de savoir parler
Hann verður síbölvandi
Pardon pour les gros mots.
Fyrirgefđu hvađ ég blķta mikiđ.
Ta soeur a dit un gros mot.
Systir ūín sagđi ljķtt orđ.
" L'ultra-violence à l'écran, d'accord, tant qu'on n'entend pas de gros mots. "
" Skelfilegt, ömurlegt ofbeldi er í lagi meðan fólk segir ekkert dónalegt. "
J' ai dit # gros mots la semaine dernière
Eg bö/ vaði # sinnum i siðustu viku
Patch, où as-tu appris ces gros mots?
Hvar lærirđu svona munnsöfnuđ?
C'est un gros mot.
Ūú bölvađir.
« Andreï ne dirait jamais de gros mots. »
„Andrés myndi aldrei blóta.“
" il n'y avait pas de conférence sans gros mots.
" voru engir fyrirlestrar án blķtsyrđa.
Ça, c'est pour avoir dit un gros mot.
Ūetta er fyrir ađ leggja nafn Guđs viđ hégķma.
Et pas de gros mots!
Varastu ađ bölva.
Gros mots, chocolat, essence, jouets idiots, et épices.
Ösiđlegt málfar, súkkulađi, bensín, ķholl leikföng og kryddađur matur.
Ta mére t' a jamais dit qu' on ne dit pas de gros mots?
Þvoði mamma þín þér aldrei um munninn með sápu?
Je ne dirai pas de gros mots.
Hvernig væri ađ ég lofađi ađ nota ekki R-orđiđ?
Elle gronde Hulk, il dit des gros mots.
Hún er úti ađ tala viđ Hulk um ađ blķta ekki.
Si ça trahit un vocabulaire limité, alors pourquoi y a-t-il tant de gros mots?
Ef Ūetta sũnir Iítinn orđaforđa af hverju eru Ūá tiI svona mörg bIķtsyrđi?
Tout le monde dit des gros mots ! »
Allir aðrir blóta.“

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gros mot í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.