Hvað þýðir grotte í Franska?
Hver er merking orðsins grotte í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota grotte í Franska.
Orðið grotte í Franska þýðir hellir, skúti, Hellir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins grotte
hellirnounmasculine |
skútimasculine |
Hellirnoun (cavité souterraine naturelle) |
Sjá fleiri dæmi
Ce soir, faisons vibrer cette grotte. Í kvöld skulum viđ láta í okkur heyra. |
2 Blotti à l’entrée d’une grotte, sur le mont Horeb, Éliya assiste à une succession de phénomènes plus extraordinaires les uns que les autres. 2 Hann sat í hnipri í hellismunna á Hórebfjalli þar sem hann varð vitni að tilkomumiklum atburðum. |
Joseph et les autres fils de Jacob transportèrent son corps “ au pays de Canaan et l’enterrèrent dans la grotte du champ de Makpéla, le champ qu’Abraham avait acquis ”. Jósef og hinir synir Jakobs fluttu lík hans „til Kanaanlands og jörðuðu hann í helli Makpelalands, sem Abraham hafði keypt ásamt akrinum.“ (1. |
Résidente de deuxième année en oncologie à Groote Schuur. Hún er læknanemi á öđru ári viđ æxlafræđideild Groote Schuur. |
Mais voilà que le passé rejoignait le présent comme dans les grottes qu'on venait de découvrir en Toscane, où des enfants avaient allumé un feu de paille et vu de vieilles images sur les parois. Nú var fortíđin komin inn í nútíđina, líkt og í hinum nũuppgötvuđu hellum í Toskana ūar sem börn höfđu kveikt í hálmi og uppgötvađ gamlar myndir á veggjunum. |
Il a semble- t- il été découvert en 1978, en Égypte, à l’intérieur d’une grotte ayant servi de tombe. Líklega fannst það í grafarhelli í Egyptalandi árið 1978. |
" Les grottes sont un mystére encore plus grand. Hellarnir eru ūķ meiri ráđgáta. |
Si toute la vérité biblique avait été révélée d’un coup, elle aurait aveuglé et désorienté les chrétiens, un peu comme lorsqu’on affronte un soleil éclatant en sortant d’une grotte sombre. Ef sannleikur Ritningarinnar hefði verið opinberaður allur í einu hefði hann verið bæði blindandi og ruglandi — líkt og áhrifin af því að koma út úr dimmum helli í glampandi sólskin. |
De nombreuses grottes Margir hellar |
Entendant du bruit, le père et le fils vont se cacher dans la grotte. Þau giftust svo um leið og faðir Þórunnar og bræður voru horfnir af sjónarsviðinu. |
26 L’authenticité du livre de Daniel a été encore appuyée quand on a découvert les Rouleaux de la mer Morte dans les grottes de Qoumrân, en Israël. 26 Fundur Dauðahafshandritanna í hellunum í Kúmran í Ísrael styður einnig að Daníelsbók sé áreiðanleg. |
Certains spécialistes pensent que les rouleaux ont été cachés dans les grottes par des Juifs de Jérusalem avant la destruction du temple en 70 de notre ère. Sumir fræðimenn hafa slegið fram þeirri hugmynd að Gyðingar frá Jerúsalem hafi falið handritin í hellunum áður en musterinu var eytt árið 70. |
Entre 1947 et 1956, 11 grottes livrèrent des manuscrits. Á árunum 1945 til 1956 fundust handrit í alls 11 hellum í grennd við Kúmran við Dauðahaf. |
Mais publier les milliers de fragments provenant de la grotte no 4 était une autre affaire. Þúsundir handritabrota, sem fundist höfðu í svonefndum Fjórða helli, lágu hins vegar ekki á lausu. |
Une fois à la tombe de souvenir, une grotte, Jésus commande qu’on enlève la pierre qui en ferme l’entrée. Þegar að gröfinni kemur skipar Jesús að steinninn fyrir grafhellinum skuli tekinn frá. |
Vous parliez d'une autre vie, d'une lumière en dehors de cette horrible grotte. Ūú talađir alltaf um ađ klára, um líf utan ūessa hellis. |
C'est comme les peintures dans les grottes. Ūetta lítur út eins og hellamyndirnar. |
– Tu as vécu 36 jours dans une grotte? Hefurđu búiđ í helli í 36 daga? |
Les Rouleaux de la mer Morte ont survécu des siècles, sous un climat sec, dans des jarres d’argile entreposées dans des grottes. Dauðahafshandritin svokölluðu varðveittust í margar aldir í leirkrukkum sem voru geymdar í hellum í þurru loftslagi. |
Malachi, je vis comme un sauvage dans une grotte dans les collines Malachi, ég er eins og villiköttur, bý í helli í klettunum |
Pourquoi Éliya s’est- il enfui puis caché dans une grotte ? Af hverju lagði Elía á flótta og faldi sig í helli? |
Ces manuscrits ont été découverts dans des grottes près de la mer Morte en 1947 et dans les années suivantes. Dauðahafshandritin fundust í hellum nálægt Dauðahafinu árið 1947 og á árunum eftir það. |
Vous vous sentiez idiot dans la grotte. Í hellinum sagđir ūú ađ ūér liđi eins og bjána. |
On sème des joyaux jusqu'à une grotte... et on se cache dans une autre. Við leggjum gimsteinaslóð að helli en felum okkur í öðrum. |
Quelques grottes des environs de la mer Morte où l’on a découvert des manuscrits. Hellar nærri Dauðahafinu þar sem sum af handritunum fundust. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu grotte í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð grotte
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.