Hvað þýðir groupe í Franska?
Hver er merking orðsins groupe í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota groupe í Franska.
Orðið groupe í Franska þýðir hópur, flokkur, grúpa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins groupe
hópurnounmasculine Quel groupe de personnes prêche ce message dans « toutes les nations » ? Hvaða hópur fólks boðar ,öllum þjóðum‘ þennan boðskap? |
flokkurnounmasculine Groupe de peuples du Livre de Mormon, dont beaucoup étaient descendants du prophète Néphi, fils de Léhi. Flokkur manna í Mormónsbók og voru margir þeirra afkomendur spámannsins Nefís sem var sonur Lehís. |
grúpanounfeminine |
Sjá fleiri dæmi
Dans une vision, Daniel vit “l’Ancien des Jours”, Jéhovah Dieu, donner au “fils d’homme”, Jésus le Messie, “la domination, et la dignité, et un royaume, pour que tous les peuples, groupements nationaux et langues le servent”. Í sýn sá Daníel ‚hinn aldraða,‘ Jehóva Guð, gefa ‚Mannssyninum,‘ Jesú Kristi, „vald, heiður og ríki, svo að honum skyldu þjóna allir lýðir, þjóðir og tungur.“ |
Que les deux groupes prennent courage ! Báðir hóparnir geta hert upp hugann. |
14 Ce qui déconcerte ces savants, c’est que les innombrables témoignages fossiles actuellement disponibles révèlent la même chose qu’à l’époque de Darwin: les grands groupes d’organismes vivants sont apparus soudainement et n’ont pas subi de transformations sensibles pendant de longues périodes de temps. 14 Vísindamenn eru höggdofa yfir því að hið mikla steingervingasafn, sem þeir hafa nú aðgang að, leiðir í ljós nákvæmlega hið sama og þeir steingervingar sem þekktir voru á dögum Darwins: Megintegundir lifandi vera birtust skyndilega og breyttust ekki að heitið geti á löngum tíma. |
Cette étude est également parvenue à la conclusion que “ des films ayant la même classification peuvent grandement différer pour ce qui est du nombre et du genre de scènes susceptibles de choquer ”, et que “ le classement par groupe d’âge n’est pas un bon indice de la façon dont seront représentés la violence, le sexe, le langage ordurier, etc. Niðurstaða rannsóknarinnar var sú að „það er oft verulegur munur á magni og eðli vafasams efnis í kvikmyndum með sama aldurstakmarki“ og að „aldurstakmarkið eitt sér veiti ekki nægar upplýsingar um magn ofbeldis, kynlífs, blótsyrða og annars efnis“. |
Un collège est un groupe de frères qui détiennent le même office. Sveit er hópur bræðra sem gegna sama prestdæmisembætti. |
● Comment peut- on dire que ce groupe d’Étudiants de la Bible oints a constitué “l’esclave fidèle et avisé” décrit en Matthieu 24:45-47? ● Með hvaða hætti má segja að hinir smurðu biblíunemendur í heild mynduðu hinn ‚trúa og hyggna þjón‘ í Matteusi 24:45-47? |
Lorsque vous avez à vous adresser à un groupe, dans quelle mesure la nature de l’auditoire pourrait- elle influencer le choix des illustrations présentées ? Áheyrendahópurinn getur haft ýmiss konar áhrif á það hvers konar líkingar þú velur. |
Le conducteur à l’étude de livre utilisera une liste à jour pour s’assurer que personne dans son groupe n’a été oublié. Bóknámsstjórinn mun nota nýlega yfirfarinn nafnalista til að fullvissa sig um að allir í hópnum hans séu teknir inn í myndina. |
Néanmoins, ces dernières années, en maints endroits, la pression des gouvernements sur les groupes religieux s’est relâchée. En á nokkrum síðustu árum hefur andstöðu stjórnvalda gegn trúarhópum víða linnt. |
Renshaw envoya le producteur Blake Chancey travailler avec le groupe à Austin. Renshaw sendi Blake Chancey til Austin til að vinna að upptökum með hljómsveitinni. |
“ Pensez- vous qu’aujourd’hui Dieu traite avec des individus ou plutôt avec un groupe organisé ? „Heldurðu að fólk sé hamingjusamara ef það reynir að hlýða boðum Guðs? |
* Facilité des sorties en groupe. * Hve auðvelt er að láta reka á reiðanum. |
” Toutes deux ont constitué un groupe de proclamateurs dans une ville où il n’y a pas de congrégation. Systurnar tvær hafa átt þátt í að skipuleggja boðberahóp í bæ þar sem enginn söfnuður er. |
Précédemment, le premier sabbat après l’arrivée du prophète et de son groupe dans le comté de Jackson (Missouri), un service religieux avait été tenu et deux membres avaient été reçus par le baptême. Fyrr, á fyrsta hvíldardeginum eftir komu spámannsins og fylgdarliðs hans til Jacksonsýslu, Missouri, hafði guðsþjónusta verið haldin og tveir meðlimir teknir með skírn í kirkjuna. |
15 min : “ Retirons des bienfaits de notre groupe de prédication. 15 mín.: „Hvernig getur starfshópurinn verið okkur til góðs?“ |
L’étudiant progressera sans doute plus rapidement si tu transmets le cours biblique à une assemblée ou à un groupe qui parle sa langue et qui ne se trouve pas loin. Nemandinn myndi líklega taka hraðari framförum ef þú bæðir söfnuð eða hóp, sem talar sama tungumál og hann, um að annast biblíunámskeiðið. |
Devant vous, un rapport démographique, divisant chacun de vos territoires par âge et groupes socio-économiques. Hér er lũđfræđiskũrsla sem sũnir yfirráđasvæđi ykkar samkvæmt aldurs - og ūjķđfélagshķpum. |
Les chrétiens juifs du Ier siècle qui devaient faire partie de ce groupe ont compris que rien de ce qu’ils possédaient dans le système de choses juif n’égalait le privilège de régner avec Christ au ciel. (Matteus 6:10; 2. Pétursbréf 3:13) Kristnir Gyðingar á fyrstu öld, sem yrðu í þeim hópi, skildu að ekkert, sem þeir höfðu í gyðingakerfinu, væri sambærilegt þeim sérréttindum að stjórna með Kristi á himni. |
5 Une première lecture de la parabole révèle la présence de trois groupes qu’il nous faut identifier. 5 Með því að renna yfir dæmisöguna sjáum við að um er að ræða þrjá hópa sem við þurfum að bera kennsl á.. |
A 10h30 mercredi, un groupe d'officiels a visité le labo spatial de Benford. Á miđvikudag klukkan 10:30 fķr hķpur fulltrúa ríkisins í Benford geimrannsķknarstöđina. |
Finalement, on nous a fait entrer à l’intérieur par groupes de cinq. Loks voru piltarnir kallaðir inn í húsið fimm og fimm í hóp. |
Mots, écrits ou parlés, groupés de manière à communiquer des informations, des pensées, des idées. Orð, rituð eða töluð, sett saman í ákveðið mynstur til þess að miðla upplýsingum, hugsunum og hugmyndum. |
19 Les universitaires en question ont constaté exactement l’inverse chez les jeunes Témoins de Jéhovah, qui appartenaient “au groupe se distinguant le plus des autres”. 19 Prófessorarnir komust að hinu gagnstæða meðal unglinga votta Jehóva sem voru „sá hópur sem var ólíkastur öðrum.“ |
En juin 2011, l'association INSAF - Justice pour les anciens militaires est créée par un groupe d'officiers à la retraite. 2010 - Ísafold, félag ungs fólks gegn ESB aðild var stofnað. |
1980 : David Desrosiers, musicien canadien, bassiste du groupe Simple Plan. 1980 - David Desrosiers, kanadískur bassaleikari (Simple Plan). |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu groupe í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð groupe
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.