Hvað þýðir incidence í Franska?

Hver er merking orðsins incidence í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota incidence í Franska.

Orðið incidence í Franska þýðir afleiðing, áhrif, niðurstaða, eftirköst, eftirmál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins incidence

afleiðing

(effect)

áhrif

(effect)

niðurstaða

(outcome)

eftirköst

eftirmál

Sjá fleiri dæmi

Cela avait- il une incidence pour ces gens qui célébraient la Pentecôte ?
Hafði þetta einhverja þýðingu fyrir þá sem voru að halda hvítasunnu?
Nous devrions constamment nous rappeler que la façon dont nous traitons ceux qui nous offensent, et l’état d’esprit que nous manifestons quand nous péchons, peuvent avoir une incidence sur les manières d’agir de Jéhovah envers nous.
Við ættum alltaf að hafa hugfast að framkoma okkar við þá sem kunna að hafa gert á hlut okkar og viðhorf okkar þegar við syndgum geta haft áhrif á það hvernig Jehóva kemur fram við okkur.
Quelle incidence les versets 16 et 24 de Deutéronome chapitre 12 ont- ils sur notre point de vue relatif à l’emploi médical du sang du patient ?
Hvernig hefur 5. Mósebók 12: 16, 24 áhrif á það hvernig við lítum á læknisfræðilegar aðferðir sem byggjast á því að nota okkar eigið blóð?
Un regard équilibré sur la beauté physique peut avoir une grande incidence sur le bonheur d’une personne.
Heilbrigt viðhorf til útlits og fegurðar getur skipt sköpum um hvort maður er hamingjusamur eða ekki.
La rébellion d’Adam et Ève a une incidence sur chacun de nous.
Uppreisn Adams og Evu snertir hvert okkar persónulega.
“ Dans tous les pays où les populations ont une alimentation méditerranéenne typique, [...] dans laquelle l’huile d’olive vierge est la principale source de graisse, déclarent les spécialistes, les taux d’incidence des cancers sont plus faibles que dans les pays d’Europe du Nord. ”
Sérfræðingarnir sögðu auk þess: „Í löndum þar sem almenningur lifir á hefðbundnu Miðjarðarhafsmataræði . . . og fitan er aðallega fengin úr jómfrúarolíunni, er krabbamein sjaldgæfara en í löndum Norður-Evrópu.“
3 L’attitude des jeunes mariés à l’égard de leurs noces et les tensions que celles-ci leur font subir peuvent avoir une incidence directe sur leur bonheur futur.
3 Viðhorf brúðhjóna til brúðkaupsins og kröfur þar að lútandi geta haft bein áhrif á hamingju þeirra í framtíðinni.
20:3-12, 17). Quand nous avons une décision à prendre, surtout si elle risque d’avoir une incidence sur notre spiritualité, appuyons- nous sur Jéhovah plutôt que sur notre intelligence.
20:3-12, 17) Þegar við tökum ákvarðanir, ekki síst ef þær hafa áhrif á samband okkar við Jehóva, ættum við að treysta á hann í stað þess að reiða okkur á eigið hyggjuvit.
Quelle est l’incidence de cette précision pour nous qui voulons apprendre de Jésus et l’imiter ?
Hvernig samræmist það því sem við lærum um hann og líkjum eftir í fari hans?
Tout a une incidence sur tout.
Allt hefur áhrif á allt annađ.
Quelle incidence la manière dont un mari traite sa femme a- t- elle sur les relations qu’il entretient avec Dieu et la congrégation ?
Hvaða áhrif hefur framkoma eiginmanns við eiginkonu sína á samband hans við Guð og söfnuðinn?
Ça n'est donc pas sans incidences, messieurs.
Svo ūetta hefur ūũđingu, herrar mínir.
La plupart des gens considèrent que le choix d’un emploi constitue une décision personnelle qui n’a que peu d’incidence sur les autres, sinon aucune.
Í augum flestra er það einkamál hvaða vinnu menn velja sér og hefur lítil ef nokkur áhrif á aðra.
Quelle incidence notre soumission au Royaume de Dieu a- t- elle sur nos relations avec le monde ?
Hvaða áhrif hefur það á samband okkar við heiminn að við skulum vera þegnar Guðsríkis?
Il a prévenu Moïse que la conduite des Israélites aurait une incidence, bonne ou mauvaise, sur les générations à venir.
Hann varaði Móse við því að breytni Ísraelsmanna gæti annaðhvort haft góð eða slæm áhrif á komandi kynslóðir.
En plus, nous devons confesser à l’autorité habilitée de la prêtrise les péchés graves qui peuvent avoir une incidence sur notre position dans l’Église, par exemple l’adultère, la fornication, les relations homosexuelles, les sévices à l’encontre du conjoint ou des enfants et la vente ou l’utilisation de drogue.
Auk þess verðum við að játa alvarlegar syndir – eins og hórdóm, skírlífisbrot, saurlifnað, misnotkun á maka eða börnum og sölu eða notkun ólöglegra lyfja – sem gæti haft áhrif á stöðu okkar í kirkjunni, fyrir réttum prestdæmisvaldhöfum.
• Dieu a révélé à Abraham quelque chose qui a une incidence sur le Jour du Jugement. De quoi s’agit- il ?
• Hvað sagði Guð við Abraham sem tengdist dómsdegi?
Quelle incidence l’action de ces créatures spirituelles a- t- elle sur les humains ? — Révélation 5:11.
(Sálmur 103:20; Jesaja 6:1-3; Esekíel 10:3-5; Daníel 7:10) Lítum á dæmi um það hvernig þessar andaverur hafa áhrif á mennina. — Opinberunarbókin 5:11.
9 Les injustices pratiquées par les chefs méchants ont une incidence sur tout Juda et tout Israël.
9 Ranglæti hinna óguðlegu leiðtoga snertir alla í Júda og Ísrael.
Vos actions auront une incidence sur les autres.
Hegðun þín hefur áhrif á aðra.
La crise financière mondiale n'aura pas d'incidence sur la formation du budget fédéral.
Að mati fjármálaráðuneytisins liggur ekki ljóst fyrir hvað teljist vera ríkisstofnun.
Erreur lors du traitement de l' invitation ou de la mise à jour. incidence type is event
Villa við vinnslu á boði eða uppfærslu
Quelle incidence le fait de murmurer peut-il avoir sur nous ?
Á hvaða hátt getur mögl haft áhrif á okkur?
Pour faire un commentaire complémentaire, 1) montrez le rapport entre un passage biblique donné en référence et le sujet examiné, 2) expliquez en quoi ce sujet a une incidence sur notre vie, 3) expliquez comment on pourrait se servir de cette idée ou 4) racontez brièvement un fait qui met en valeur une idée clé
Ef þú vilt bæta við svör annarra geturðu (1) bent á hvernig ritningarstaður, sem vísað er til, tengist efninu, (2) nefnt hvernig málið snertir líf okkar, (3) útskýrt hvernig hægt sé að nota upplýsingarnar eða (4) sagt stutta frásögu til að hnykkja á einhverju aðalatriði.
Mais avant cela, voyons quelle incidence le choix de nos divertissements peut avoir sur le culte que nous rendons à Jéhovah.
En fyrst skulum við skoða hvaða áhrif sú afþreying, sem við veljum okkur, getur haft á tilbeiðsluna sem við veitum Jehóva.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu incidence í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.