Hvað þýðir installer í Franska?

Hver er merking orðsins installer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota installer í Franska.

Orðið installer í Franska þýðir innrétta, setja upp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins installer

innrétta

verb (Mettre solennellement en possession|1)

setja upp

verb

Pourquoi installer un vide- ordures, quand on s' en va?
Af hverju að láta setja upp sorpkvörn eftir brottför?

Sjá fleiri dæmi

Ces installations sont modestes, propres et bien agencées, ce qui leur donne de la dignité.
Þessir staðir eru yfirlætislausir, þrifalegir og snyrtilegir en það gefur þeim virðulegt yfirbragð.
Il exerce une fonction de surveillance sur les imprimeries et les installations que possèdent les différentes associations utilisées par les Témoins de Jéhovah.
Hún sér um rekstur prentsmiðja og fasteigna í eigu ýmissa félaga sem Vottar Jehóva starfrækja.
Les rois de Syrie et d’Israël avaient prévu de détrôner Ahaz, le roi de Juda, et d’installer à sa place un dirigeant fantoche, le fils de Tabéel, un homme qui n’était pas un descendant de David.
Sýrlands- og Ísraelskonungar ætla sér að steypa Akasi Júdakonungi af stóli og setja í staðinn leppkonung sinn, Tabelsson, en hann var ekki afkomandi Davíðs.
Autre imprimante Utilisez ceci pour n' importe quel type d' imprimante. Pour utiliser cette option, vous devez connaître l' URI de l' imprimante que vous voulez installer. Consultez la documentation de CUPS pour plus d' informations sur les URI d' imprimante. Cette option est utile pour les imprimantes utilisant un programme fondamental tierce partie ne correspondant à aucune autre catégorie
Annar prentari Þetta getur þú notað yfir hvaða prentara sem er. Til að nota þennan möguleika þarftu að vita slóð prentarans sem þú vilt setja upp. Þú getur lesið meira um slóðir (URI) í CUPS leiðbeiningunum. Þessi möguleiki gagnast aðallega þegar prentari er að nota bakenda frá þriðja aðila sem er ekki meðhöndlaður rétt af öðrum gerðum
Il installe une bonbonne d'oxygène pour un vieux.
Hann er ađ setja upp súrefniskút fyrir gamlan mann.
Installateur de policesComment
KDE letursækirComment
Installé près de la vitre pour surveiller les voitures qui arrivaient.
Hann valdi bás viđ gluggann svo hann gæti séđ alla sem komu.
Niveau installation de péquenaud, on bat des records.
Ūetta er líklega mesta rugludalladæmiđ sem viđ höfum reynt.
D’autres encore, même s’il n’y a pas d’infidélité dans leur couple, obtiennent le divorce ou la séparation afin de pouvoir s’installer avec un nouveau partenaire.
Hann reynir að fá fólk til að loka augunum fyrir þeim áhrifum sem það hefur á sjálft sig og aðra með þessu.
Laissons-les installer des pièges...
Látum ūá setja upp gildrurnar...
21 Daniel l’apprit : “ Depuis le temps où le sacrifice constant aura été ôté et où l’on aura installé la chose immonde qui cause la désolation, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours.
21 Daníel var sagt: „Frá þeim tíma, er hin daglega fórn verður afnumin og viðurstyggð eyðingarinnar upp reist, munu vera eitt þúsund tvö hundruð og níutíu dagar.“
Peut-être disent- ils: ‘Pourquoi ne te maries- tu pas et ne t’installes- tu pas plutôt près de nous?’
Þeir segja kannski: ‚Viltu ekki heldur gifta þig og setjast að einhvers staðar í grennd við okkur?‘
Un soir, nous avons, par mégarde, installé nos tentes au milieu d’une colonie de grosses fourmis noires.
Eitt kvöldið var myrkrið svo mikið að við tjölduðum óvart á miðju maurabúi.
Grâce aux radiocassettes installées dans les automobiles, on peut écouter les informations et de la musique.
Útvarps- og segulbandstæki gefa ökumönnum aðgang að tónlist, fréttum og öðru útvarpsefni.
Installation de portes et de fenêtres
Uppsetningar á dyrum og gluggum
Jadis, c'est dans cette rue où était installé le premier cinéma de Torcy.
Áður var þar kvikmyndahúsið Regnboginn sem var fyrsta fjölsalakvikmyndahúsið í Reykjavík.
(1 Timothée 3:15.) Une longue période d’apostasie s’est ensuite installée durant laquelle la lumière de la vérité n’a plus brillé que faiblement.
(1. Tímóteusarbréf 3:15) Síðan gekk í garð langt fráhvarfstímabil og ljós sannleikans dofnaði mjög.
J’étais toujours diacre quand notre famille est allée s’installer dans une grande paroisse d’Utah.
Ég var enn djákni þegar fjölskylda okkar flutti í fjölmenna deild í Utah.
Je vais rester quelques jours en Arizona pour les aider à s'installer.
Ég ætla til Arizona og hjálpa ūeim ađ koma sér fyrir.
‘ LA CHOSE IMMONDE EST INSTALLÉE
‚VIÐURSTYGGÐ EYÐINGARINNAR REIST‘
Attendriez- vous que votre maison prenne feu pour y installer une alarme ?
Myndirðu bíða með að setja reykskynjara í húsið þitt þangað til það kviknaði í?
Les colons encouragent les Indiens, d’un naturel amical, à s’installer près de leurs habitations, afin que ces derniers leur fournissent main-d’œuvre et protection.
Vinsamlegir indíánar voru hvattir til að flytja nálægt byggðum portúgalskra landnámsmanna til að vinna fyrir þá og veita þeim vernd.
Plus tard, il partit s’installer en Idaho (États-Unis), se maria et eut trois enfants.
Loks flutti hann til Idaho, Bandaríkjunum, gifti sig og eignaðist þrjú börn.
Les installations sont détruites et j'ai récupéré le Plaga cultivé.
Ūađ er búiđ ađ eyđileggja verksmiđjuna og ég bjargađi ræktuđu plágunni.
Elle installé dans mon plus grand fauteuil, comme si elle avait été construite autour d'elle par quelqu'un qui savait qu'ils portaient fauteuils serrés sur les hanches de cette saison.
Hún búin í stærsta minn armur stól og ef það hefði verið reist kring hana með einhverjum sem vissi að þeir voru að ganga handlegg- stólum tight um mjaðmir sem árstíð.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu installer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.