Hvað þýðir interdit í Franska?

Hver er merking orðsins interdit í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota interdit í Franska.

Orðið interdit í Franska þýðir bannaður, bannað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins interdit

bannaður

adjective

Le C est interdit d'accès sans autorisation écrite et présence de moi-même et du Dr Cawley.
Aðgangur á Deild C er bannaður án skriflegs leyfis og viðveru minnar og Cawley læknis.

bannað

adjective

Peu de temps après, l’œuvre a été interdite et on nous a confisqué nos passeports.
Fljótlega eftir komuna þangað var boðunarstarfið bannað og vegabréfin okkar gerð upptæk.

Sjá fleiri dæmi

Le C est interdit d'accès sans autorisation écrite et présence de moi-même et du Dr Cawley.
Aðgangur á Deild C er bannaður án skriflegs leyfis og viðveru minnar og Cawley læknis.
Pour garder une bonne conscience, quelle sorte d’interdits devons- nous respecter?
Hvers konar bönnum verðum við að hlýða til að varðveita góða samvisku?
Tu me l'as interdit.
Ūú sagđir ađ ég mætti ūađ ekki.
L' Anglais nous interdit les armes, on prend des pierres
Enskir leyfa okkur ekki að æfa með vopn, svo við notum grjót
“La foi des Témoins de Jéhovah leur interdit de se servir d’armes contre des humains; ceux qui refusaient d’effectuer le service militaire minimum et n’obtenaient pas de travailler dans les mines de charbon allaient en prison, parfois pour quatre ans.
Trú votta Jehóva bannar þeim að beita vopnum gegn mönnum, og þeir sem neituðu að gegna herþjónustu og voru ekki settir til vinnu í kolanámunum voru hnepptir í fangelsi, jafnvel í fjögur ár.
Les vêtements " Terrance et Phillip " sont formellement interdits.
Terrance og Phillip bolir eru ekki lengur leyfðir hér.
Cette année- là, nous avons tenu librement nos premières assemblées de district depuis que notre œuvre avait été interdite près de 40 ans auparavant.
Það ár héldum við umdæmismót án nokkurra takmarkana í fyrsta sinn síðan starf okkar hafði verið bannað fyrir nærfellt 40 árum.
Durant le premier choc pétrolier de 1973, la Norvège interdit la conduite automobile certains week-ends.
1973 - Vegna olíukreppunnar ákvað stjórnin í Noregi að banna alla bílaumferð um helgar.
“À moins qu’un changement de circonstances ne rende nécessaire une nouvelle décision, l’utilisation de sang ou de produits sanguins dans son traitement est interdite: je déclare que ce garçon est un mineur mûr dont la volonté de recevoir un traitement médical ne faisant appel ni au sang ni à des produits sanguins doit être respectée. (...)
Nema því aðeins að breyttar aðstæður útheimti nýjan úrskurð er notkun blóðs eða blóðafurða við meðferð hans bönnuð: og drengurinn er lýstur þroskað ungmenni þannig að virða ber ósk hans um að fá læknismeðferð án blóðs eða blóðafurða. . . .
En février 1752, les autorités ont interdit l’exportation de moulins.
Í febrúar 1752 settu stjórnvöld útflutningsbann á vindmyllur.
A ceux qui savaient, parler était interdit.
Öllum sem vissu ūetta var bannađ ađ tala um ūađ.
Ces matelas sont interdits.
Viđ megum ekki hafa vatnsrúm hér.
L'accès est interdit.
Ūetta er lokađ svæđi.
Depuis 1973, il est totalement interdit de le chasser ; une enquête est ouverte chaque fois qu’un ours est abattu.
Ísbjarnaveiðar hafa verið bannaðar með öllu síðan 1973 og rannsókn fer fram í hvert sinn sem ísbjörn er drepinn.
L’œuvre des Témoins de Jéhovah étant à l’époque interdite en Espagne, elle redoutait que les autorités n’expulsent nos enfants de l’école et que nous ne soyons considérés comme des parias.
Á þessum tíma var starf votta Jehóva bannað á Spáni svo að hún óttaðist að yfirvöld vísuðu tveim sonum okkar úr skóla og okkur yrði öllum útskúfað.
Même si vous témoigner de l’affection en toute pureté n’est pas interdit, fuyez les situations propices à la tentation.
Það getur verið viðeigandi að tjá ást sína en gætið þess að það sé gert í öllum hreinleika.
Le commerce des tortues de mer a été interdit.
Ūađ er bannađ ađ versla međ afurđir ūeirra.
Nous voilà maintenant à l’intérieur de la zone interdite.
Við vorum komin inn á lokaða svæðið.
Bien que beaucoup de personnes soient devenues alcooliques, il n’est pas interdit aux chrétiens d’user d’alcool avec modération.
Þótt margir hafi verið áfengisþrælar er kristnum mönnum ekki bannað að neyta áfengis, sé það gert í hófi.
Interdit de condamner à l'exécution.
Hann situr inni en verður ekki tekinn af lífi.
Je te proposerais bien d'aller lui dire au revoir... mais j'ai déjà été informé que dorénavant... Je les cite, " tout contact est interdit ".
Ég myndi segja ūér ađ kveđja hann en mér var sagt ađ frekari samband komi ekki til greina.
Par exemple, bravant les interdits de son époque, le Sauveur s’est adressé à la Samaritaine pour lui demander un peu d’eau.
Sem dæmi má nefna að frelsarinn fór á móti hefðbundnum venjum þess tíma, er hann ávarpaði konuna frá Samaríu og bað hana um vatn.
L’eschatologie temporelle a subsisté dans les sectes secrètes ou interdites.”
Framtíðar-heimsslitafræði lifði áfram hjá sértrúarhópum sem störfuðu með leynd.“
C'est interdit.
Ūađ er bannađ!
Hopkinson, reproduction interdite
Hopkinson, óheimilt að afrita

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu interdit í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.