Hvað þýðir infranchissable í Franska?

Hver er merking orðsins infranchissable í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota infranchissable í Franska.

Orðið infranchissable í Franska þýðir óyfirstíganlegur, ófær, ósigrandi, tilfinningalaus, harðbrjósta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins infranchissable

óyfirstíganlegur

(insurmountable)

ófær

(impassable)

ósigrandi

tilfinningalaus

harðbrjósta

Sjá fleiri dæmi

Un article du New Scientist se faisait l’écho de ces craintes, affirmant que “ la science, en tant que champ illimité d’investigations, arriverait à une limite, un mur infranchissable sur lequel on lirait : ‘ Le concepteur l’a fait.
Slíkur ótti kemur fram í grein í tímaritinu New Scientist þar sem fullyrt er að „vísindi, byggð á leit án takmarkana, myndu líða undir lok, því að þau rækjust á óyfirstíganlega hindrun merkta: ‚hönnuðurinn gerði þetta‘“.
Une distance infranchissable de 80 millions de kilomètres.
80 milljķnir km á milli okkar og engin leiđ ađ brúa biliđ.
Un gouffre infranchissable les sépare de toutes les autres créatures terrestres.
Þarfir hans eru frábrugðnar og hyldjúp gjá skilur á milli hans og annarra lífvera jarðarinnar.
La complexité des fondements de la vie a paralysé les tentatives de la science pour aborder le sujet ; les mécanismes moléculaires opposent un obstacle jusque- là infranchissable à l’adoption du darwinisme. ”
Undirstaða lífsins er svo flókin að vísindin standa ráðþrota frammi fyrir því að útskýra hana; sameindavélarnar eru enn sem komið er óyfirstíganleg hindrun í vegi fyrir því að darvinisminn njóti allsherjarviðurkenningar.“
On va créer un périmètre infranchissable autour de Bastogne.
Því umkringjum við Bastogne og komum okkur vel fyrir.
Nos camarades de la guerre froide viendront avec leur brise-glace au courant de la prochaine journée, mais ne resteront pas longtemps, car les eaux glacées de la mer de Beaufort seront bientôt infranchissables.
Hinir ísbrjķtandi kaldastríđskumpánar koma í dag, en staldra stutt ūar sem frosin vötn hins hrikalega Beaufort-hafs verđa brátt ķfær.
D’autres doivent surmonter des obstacles infranchissables pour avoir un toit et suffisamment de nourriture pour leur famille.
Aðrir virðast þurfa að glíma við óyfirstíganlegar hindranir aðeins til að hafa þak yfir höfuðið og nægan mat fyrir fjölskylduna.
Les chemins sont devenus... infranchissables et nous avons manqué de nourriture.
Brátt varđ leiđin ķfær... og viđ vorum orđin matarlaus.
” Si vous êtes comme Elizabeth, l’abîme vous paraît sans doute infranchissable.
Ef þú ert eins og Elísabet finnst þér kannski eins og það sé ómögulegt að byggja brú yfir þessa gjá.
Sa nature spirituelle ne constitue pas une barrière infranchissable pour les personnes droites, qui veulent connaître et éprouver son amour, sa puissance, sa sagesse et sa justice, qualités qui définissent elles aussi sa nature et qui sont manifestes dans la création. — Romains 1:19-21.
Þessir eiginleikar lýsa einnig persónuleika hans og eru augljósir af sköpunarverkinu. — Rómverjabréfið 1:19-21.
Ensuite se présenteront les imposantes murailles de Babylone, des murailles doubles apparemment infranchissables.
Þá eru það hinir miklu og tvöföldu múrar Babýlonar sem virðast óvinnandi.
Quand bien même de telles populations auraient existé, on les imaginait séparées du monde connu tantôt par un océan immense, tantôt par une zone torride autour de l’équateur, l’un et l’autre infranchissable.
Nokkrar kenningar héldu því fram að væru til andfætlingar, gætu þeir ekki haft nokkurt samband við fólk sem menn þekktu til, annaðhvort vegna þess að sjórinn væri of víðáttumikill til að hægt væri að sigla rétta leið eða vegna hitabeltis í kringum miðbaug sem ógerningur væri að komast í gegnum.
Cependant, quand il s’agit d’obstacles presque infranchissables tels que les barrages, les centrales hydroélectriques ou autres installations humaines, la difficulté n’est pas la même.
Fleiri vandamál bíða laxins á heimleiðinni þegar hann kemur að næstum ókleifum stíflum, virkjunum eða öðrum hindrunum af mannavöldum.
Il nous rendra capables de maîtriser les impulsions négatives et nous acquerrons la capacité de surmonter ce qui peut sembler être des obstacles infranchissables.
Við munum geta sigrast á neikvæðri fljótfærni og þróað hæfni til að sigrast á því sem jafnvel kann að sýnast óyfirstíganlegt.
Même une barrière aussi insurmontable qu’une langue de la mer Rouge (comme le golfe de Suez) ou aussi infranchissable que le puissant Euphrate sera en quelque sorte asséchée, si bien qu’on pourra la traverser sans retirer ses sandales.
Jafnvel miklir tálmar eins og vogar Rauðahafsins (til dæmis Súesflói) eða óyfirstíganlegir eins og Efratfljótið skulu þorna ef svo má að orði komast, svo að hægt sé að komast yfir án þess að taka af sér ilskóna!

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu infranchissable í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.