Hvað þýðir logique í Franska?

Hver er merking orðsins logique í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota logique í Franska.

Orðið logique í Franska þýðir rökfræði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins logique

rökfræði

noun (étude des principes et des critères de déductions et de démonstrations valides)

Une page d'histoire vaut un livre de logique.
Ein blaðsíða af sögu er á við heilt bindi af rökfræði.

Sjá fleiri dæmi

On ignore s’ils étaient ou non d’ascendance royale, mais il est logique de penser qu’au moins ils appartenaient à des familles importantes et influentes.
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir.
Dès lors, il est logique de penser que Dieu nous a également donné les moyens de combler nos besoins spirituels, ainsi qu’une direction appropriée permettant de faire la différence entre ce qui nous est profitable et ce qui nous est nuisible dans ce domaine.
Fyrst því er svo farið er rökrétt að trúa að Guð sjái okkur fyrir því sem þarf til að við fáum andlegri þörf okkar svalað, og hann veiti okkur jafnframt réttar leiðbeiningar svo að við getum greint á milli þess sem er gagnlegt og þess sem er hættulegt andlegu hugarfari.
14 Quelle est donc la seule conclusion logique à laquelle nous amènent les faits ?
14 Hver er þá eina skynsamlega og raunhæfa niðurstaðan?
Le surveillant de l’école devrait aussi prendre note des autres rappels et suggestions du livre qui lui permettront d’évaluer rapidement le développement logique et l’efficacité d’une présentation.
Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess.
19, 20. a) De quelle manière encourageante Jésus s’est- il servi de la logique ?
19, 20. (a) Hvernig rökræddi Jesús á uppbyggjandi hátt?
Pourquoi est- il logique de penser aux autres quand on fait des choix ?
Hvers vegna er viturlegt að taka tillit til annarra í vali okkar?
Des idées présentées d’une façon logique sont plus faciles à comprendre, à accepter et à retenir.
Rökrétt efnismeðferð auðveldar áheyrendum að skilja, viðurkenna og muna.
8 Il n’aurait pas été logique de la part de Dieu d’inspirer une telle prophétie dont la portée serait uniquement spirituelle, et donc sans aucun effet sur la vie terrestre réelle.
8 Guð væri ekki sjálfum sér samkvæmur ef hann innblési mönnum slíkan spádóm sem hefði aðeins andlega þýðingu og ætti ekki að uppfyllast bókstaflega á jörðinni.
Susan, soyez logique.
Vertu skynsöm, Susan.
Quelles questions pouvons- nous logiquement nous poser en rapport avec notre activité de prédication ?
Hvaða spurninga gætum við spurt varðandi þátttöku okkar í boðunarstarfinu?
Ca paraît logique
Það er réttlátt
Ça semblerait logique.
Mađur myndi halda ūađ.
C'est la même logique.
Sama lķgík.
NOMBRE de ceux qui se disent croyants sont incapables de donner une explication logique à leur foi.
MARGIR sem segjast trúa á Guð geta ekki útskýrt hvers vegna þeir gera það.
En quoi consistait cette démonstration logique ?
Hvernig sannaði hann þetta?
” Pourquoi nous efforcer d’être raisonnables en usant de logique ?
Hvers vegna ættum við að leggja okkur sérstaklega fram um að vera sanngjörn?
C'est bizarre, mais c'est logique.
Ūetta er sjúkt en ūađ passar.
□ Qu’est- ce qui peut nous aider à avoir des présentations logiques et convaincantes dans l’activité de maison en maison?
□ Hvað stuðlar að rökfastri, sannfærandi kynningu í þjónustunni á akrinum?
La seule explication logique, c’est que cette énorme quantité d’informations émanaient d’une intelligence. ”
Eina rökrétta skýringin er sú að vitsmunir búi að baki þessu óhemjumagni upplýsinga.“
Ça me semble logique comme endroit
Nú, pao viroist eolilegur staour
N’est- il donc pas logique de se demander si le célibat des ministres chrétiens est une exigence biblique ?
Því er ekki úr vegi að spyrja hvort einhverjar biblíulegar kröfur séu um einlífi þjóna Guðs.
Cette méthode compte parmi ses apports majeurs la logique moderne, la mise au jour du problème du sens et de la dénotation dans la construction de la signification, le théorème d'incomplétude de Kurt Gödel, la théorie des descriptions définies de Russell, la théorie de la réfutabilité de Karl Popper, la théorie sémantique de la vérité de Alfred Tarski.
Þetta hefur borið nokkurn árangur, meðal annars: nýtíma rökfræði, greinarmunurinn á skilningi og merkingu í greinargerð fyrir eðli merkingar, ófullkomleikasetningu Kurts Gödel, lýsingarhyggju Bertrands Russell, hrekjanleikakenningu Karls Popper og merkingarfræðilegu kenninguna um sannleikann, sem Alfred Tarski setti fram.
Pourquoi était- il logique que Salomon se penche sur la vie de famille ?
Hvers vegna var eðlilegt að Salómon virti fjölskyldulífið fyrir sér?
Cette escalade se traduit logiquement par une augmentation du nombre des morts et des blessés, que ce soit par homicide volontaire ou par accident.
Þessi aukni vopnaburður hefur óhjákvæmilega í för með sér að sífellt fleiri verða fyrir skoti, stundum lífshættulegu, hvort heldur er af slysni eða ásetningi.
Développement logique des idées
Rökrétt úrvinnsla efnisins

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu logique í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.