Hvað þýðir mansuétude í Franska?
Hver er merking orðsins mansuétude í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mansuétude í Franska.
Orðið mansuétude í Franska þýðir blíða, vægð, örlæti, linkind, Viðskiptavild. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mansuétude
blíða
|
vægð(leniency) |
örlæti(goodwill) |
linkind(leniency) |
Viðskiptavild(goodwill) |
Sjá fleiri dæmi
Les Écritures montrent qu’une des raisons de faire preuve de mansuétude est que nous avons eu ou aurons besoin du pardon de Jéhovah (Matthieu 6:14 ; Marc 11:25 ; Éphésiens 4:32 ; 1 Jean 4:11). Að sögn Ritningarinnar er hvötin að baki fyrirgefningarvilja okkar að hluta til sú að Jehóva hefur fyrirgefið okkur eða við viljum að hann geri það. |
Et au Cameroun, un sorcier a demandé pour moi la mansuétude des dieux africains. Í Kamerún ákallar töfralæknir afrísku guđina. |
Le fait est qu’il est difficile de trouver à ce mot grec un équivalent exact dans la plupart des langues, car il décrit non la mansuétude ou l’humilité qui se voient, mais la douceur et la compassion intérieures ; non le comportement de quelqu’un, mais sa disposition d’esprit et de cœur. Reyndar eiga fá önnur tungumál nákvæmt jafngildi gríska orðsins vegna þess að það lýsir innri mildi og góðlyndi en ekki ytri blíðu eða gæsku; það er notað um hjarta- og hugarástand en ekki hegðun eða framkomu. |
Le mot grec rendu par “ douceur ” au verset 23 dans la Traduction du monde nouveau est traduit par “ humilité ” ou par “ mansuétude ” dans quelques autres versions de la Bible. Gríska orðið, sem þýtt er „hógværð“ í 23. versi, er stundum þýtt „mildi“ eða „blíða.“ |
D’autres versions parlent de “ l’humilité qui caractérise la véritable sagesse ” ou de la “ mansuétude de la sagesse ”. Aðrar biblíuþýðingar tala um „lítillæti sem sprettur af visku“ og „blíðu sem er aðalsmerki viskunnar“. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mansuétude í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð mansuétude
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.