Hvað þýðir manque í Franska?

Hver er merking orðsins manque í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota manque í Franska.

Orðið manque í Franska þýðir skortur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins manque

skortur

nounmasculine (Absence de ce qui est nécessaire.)

Très souvent, le manque d’affection naturelle au foyer est une cause de violence.
Allt of oft leiðir skortur á eðlilegri ástúð á heimilinu til ofbeldis.

Sjá fleiri dæmi

Il arrive à tous de manquer d’égards aux autres usagers de la route.
Það hendir flesta ökumenn af og til að gefa öðrum bílstjórum og vegfarendum engan gaum.
Sam, tu manques toujours le point essentiel.
Ūađ er ekki ađalatriđiđ.
Ça me manque
Ég sakna þess eiginlega
J’ai fait plusieurs tentatives de suicide, mais je suis heureuse de les avoir manquées.
En ég er ánægð að það tókst ekki.
Il vous manque à ce point?
Ekki vissi ég ađ ūú saknađir hans.
Il me manque 3000, mais entre Joseph et toi...
Mig vantar ūrjú ūúsund dali en ūiđ Joseph...
Il me manque tellement.
Ég sakna pabba svo mikiđ.
Un manque de modulation risque de donner l’impression que vous n’êtes pas intéressé par le sujet que vous traitez.
Tilbreytingarlaus flutningur getur gefið þá hugmynd að mælandi hafi lítinn áhuga á viðfangsefninu.
Son œil murmurant te manque.
Ūú ūráir mũslu.
4 Il nous faut être vigilants en permanence afin de ne manquer aucun privilège de service qui pourrait s’offrir à nous.
4 Við þurfum stöðugt að vera vakandi fyrir tækifærum sem okkur bjóðast til að þjóna Guði svo að við förum ekki á mis við þau.
Rappelez- vous que “dans l’abondance des paroles la transgression ne manque pas, mais [que] celui qui retient ses lèvres se montre avisé”.
Mundu að „málæðinu fylgja yfirsjónir, en sá breytir hyggilega, sem hefir taum á tungu sinni.“
J'ai manqué ce match.
Ég missti af þeim leik.
Ayons donc pour objectif de ne jamais manquer une réunion ou une assemblée quand notre santé et les circonstances nous permettent d’y assister.
Það ætti að vera markmið okkar að sleppa aldrei samkomu eða mótsdagskrá ef heilsan og kringumstæðurnar gera okkur kleift að mæta.
La stupidité est le manque d'intelligence, d'esprit, de conscience ou de bon sens.
Heimska er skortur á þekkingu, vitsmunum, skilningsgáfu, rökviti eða ályktunarhæfileikum.
Le sentiment d’impuissance prend racine dans le manque de reconnaissance de la part d’autrui, et il peut déboucher sur une dépression d’épuisement.
Vanmáttarkenndin fellur í frjóa jörð þar sem vanþakklæti ræður ferðinni, og ávöxturinn er útbruni.
Les médecins n’ont pas mis longtemps à se rendre compte qu’ils étaient dus à un état de manque.
Læknar voru ekki lengi að úrskurða að þetta væru fráhvarfseinkenni.
Tu m'as manqué.
Ég saknaði þin.
Jésus lui- même avait expressément averti les Juifs qu’en raison de leur manque de foi, Jérusalem et son temple seraient détruits (Matthieu 23:37 à 24:2).
(Postulasagan 13:40, 41) Jesús sjálfur hafði sérstaklega varað við því að Jerúsalem og musteri hennar yrði eytt vegna trúleysis Gyðinga.
4 Quels ravages le manque de maîtrise de soi a causés!
4 Greinilegt er hvaða afleiðingar skortur á sjálfstjórn hefur haft.
Même le plateau manque.
Ūetta er ekki einu sinni fatiđ.
Paul ne désirait pas que quelqu’un reçoive la faveur imméritée de Jéhovah Dieu grâce à Jésus Christ pour en manquer le but.
Páll vildi ekki að neinn meðtæki óverðskuldaða náð Jehóva Guðs fyrir milligöngu Jesú Krists en færi á mis við tilganginn með henni.
Tu vas me manquer aussi.
Ég mun líka sakna ūín.
Il lui manque un truc.
Það er eitthvað að honum.
Dans le temple de la vision, il manque dans la cour intérieure quelque chose qui était très visible dans la cour du tabernacle et dans le temple de Salomon : un grand bassin, appelé par la suite une mer, dans lequel les prêtres se lavaient (Exode 30:18-21 ; 2 Chroniques 4:2-6).
Í innri forgarði musterisins í sýninni vantar nokkuð sem var talsvert áberandi í forgarði tjaldbúðarinnar og í musteri Salómons — mikið ker, síðar kallað haf, sem var til þvottar fyrir prestana. (2.
Les pieds, un amalgame de fer et d’argile, symbolisaient le manque de cohésion politique et sociale au temps de la puissance mondiale anglo-américaine.
Fæturnir eru blanda af járni og leir og tákna ótraust þjóðfélags- og stjórnmálaástand á valdatíma ensk-ameríska heimsveldisins.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu manque í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.