Hvað þýðir mûr í Franska?

Hver er merking orðsins mûr í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mûr í Franska.

Orðið mûr í Franska þýðir fullorðinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mûr

fullorðinn

noun (Qui a atteint son plein développement. ''(Sens général).'')

Sjá fleiri dæmi

Quelles que soient nos préférences dans ce domaine, nous devrions admettre que d’autres chrétiens mûrs puissent avoir un point de vue différent. — Romains 14:3, 4.
Hvað svo sem við kjósum að gera ættum við að muna að sumir þroskaðir kristnir menn geta haft aðrar skoðanir en við. — Rómverjabréfið 14:3, 4.
Nous devons écouter cet avertissement et ne pas attendre d’être sur notre lit de mort pour nous repentir ; tout comme nous voyons le bébé emporté par la mort, de même le jeune homme et l’homme d’âge mûr peuvent aussi bien que le bébé être appelés soudainement dans l’éternité.
Við ættum að taka mark á aðvörunum og bíða ekki fram á dánarbeð með að iðrast. Við sjáum ungbörn hrifin burtu í klóm dauðans og hinir ungu í blóma jafnt og hinir eldri geta einnig verið kallaðir á vit eilífðar.
De même, un étudiant a besoin d’une étude plus formelle et plus régulière pour devenir un serviteur de Dieu mûr. — Héb.
Biblíunemandi þarf sömuleiðis á formlegra og reglulegra námskeiði að halda til að verða þroskaður þjónn Guðs. — Hebr.
Recherchez plutôt l’assistance d’un ami adulte et mûr pour résoudre vos problèmes, de préférence quelqu’un qui vous aidera à mettre en pratique les sages conseils de la Bible. — Proverbes 17:17.
Leitaðu heldur til þroskaðs, fullorðins vinar sem getur hjálpað þér að greiða úr málunum — helst af öllu til einhvers sem hjálpar þér að fara eftir viturlegum ráðum Biblíunnar. — Orðskviðirnir 17:17.
Mais, sans cette discipline, comment parviendrons- nous à développer notre goût pour “ la nourriture solide [qui] est pour les hommes mûrs ” ? — Hébreux 5:14.
En hvernig getum við öðruvísi þroskað löngun í ,föstu fæðuna sem er fyrir fullorðna‘? — Hebreabréfið 5:14.
Le verdict: Adrian est un mineur mûr
Úrskurðurinn — Adrian er þroskað ungmenni
“À moins qu’un changement de circonstances ne rende nécessaire une nouvelle décision, l’utilisation de sang ou de produits sanguins dans son traitement est interdite: je déclare que ce garçon est un mineur mûr dont la volonté de recevoir un traitement médical ne faisant appel ni au sang ni à des produits sanguins doit être respectée. (...)
Nema því aðeins að breyttar aðstæður útheimti nýjan úrskurð er notkun blóðs eða blóðafurða við meðferð hans bönnuð: og drengurinn er lýstur þroskað ungmenni þannig að virða ber ósk hans um að fá læknismeðferð án blóðs eða blóðafurða. . . .
Ils arrivent comme des nouveau-nés avec une grande soif d’apprendre et quand ils repartent ce sont des adultes mûrs, apparemment prêts à vaincre toutes les difficultés, quelles qu’elles soient, qui se présenteront à eux.
Þeir koma sem andlegir hvítvoðungar, fullir af áhuga á að læra, og fara sem þroskaðir fulltíða menn, greinilega undir það búnir að sigrast á öllum áskorunum sem á vegi þeirra verða.
Mais si vous avez des doutes, parlez- en avec vos parents ou avec un chrétien mûr.
En ef þú ert í vafa skaltu ræða málið við foreldra þína eða þroskaðan kristinn mann.
” Timothée devait au contraire ‘ supplier un tel homme comme un père ’ et “ les femmes d’âge mûr comme des mères ”.
Tímóteus átti öllu heldur að „uppörva hann sem föður“ og „aldraðar konur sem mæður“.
Leur fréquentation des membres spirituellement mûrs de la congrégation exerce une saine influence sur les jeunes.
Umgengni við andlega þroskaða safnaðarmenn hefur heilnæm áhrif á kristin ungmenni.
En 1950, on a discerné que des hommes mûrs d’entre les “autres brebis” sont du nombre des “princes” qui servent de ‘cachette contre le vent et de retraite contre la tempête de pluie’.
Árið 1950 kom í ljós að þroskaðir karlmenn þeirra á meðal væru ‚höfðingjarnir‘ sem eru eins og „hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum.“
Missionnaires d’âge mûr : Nécessaires, bénis et aimés
Eldri trúboðar: Ómissandi, blessuð og elskuð
Un chrétien mûr respecte la conscience des autres (voir les paragraphes 11, 12).
Þroskaður kristinn maður tekur tillit til samvisku annarra. (Sjá 11. og 12. grein.)
Votre adolescent est- il suffisamment mûr pour en fréquenter un ?
Hefur unglingurinn þinn þroska til að nota þær?
Bien que Timothée fût un surveillant chrétien mûr, Paul lui a fait cette exhortation: “Médite sur ces choses; sois- y tout entier, pour que tes progrès soient manifestes pour tous.”
Jafnvel þótt Tímóteus væri þroskaður kristinn umsjónarmaður hvatti Páll hann: „Stunda þetta, ver allur í þessu, til þess að framför þín sé öllum augljós.“
7 Paul déclare que “la nourriture solide appartient aux hommes mûrs”, hommes qu’il définit comme “ceux qui, par l’usage, ont les facultés perceptives exercées à discerner le bien et le mal”.
7 Páll segir að ‚fasta fæðan sé fyrir fullorðna‘ og hann segir það vera þá „sem jafnt og þétt hafa tamið [með notkun] skilningarvitin til að greina gott frá illu.“
16 Connaissez- vous un chrétien mûr qui a l’objectif d’aller prêcher à l’étranger ?
16 Veistu um andlega þroskaða einstaklinga sem hafa það markmið að þjóna erlendis?
Je me suis précipité dans la, et il n'y avait Corky, recroquevillé au chevalet, la peinture de suite, tandis que le le trône était assis un modèle de femme graves prospectifs d'âge mûr, tenant un bébé.
Ég hljóp inn og það var Corky, álút upp á málaralist, málun í burtu, en á líkanið hásætinu sat alvarleg- útlit kvenkyns af miðjum aldri, sem eiga barn.
Mais soyons certains que ces hommes mûrs sur le plan spirituel nous respecteront pour avoir eu le courage de demander de l’aide.
En öldungarnir eru þroskaðir í trúnni og virða okkur eflaust fyrir það hugrekki að biðja um hjálp.
” Vous semble- t- il concevable que des chrétiens mûrs puissent désirer un mariage “ royal ”, une réception grandiose digne d’un conte de fées ?
Gætirðu ímyndað þér að þroskuð kristin brúðhjón myndu vilja halda „konunglegt“ brúðkaup og íburðamikla veislu með ævintýrablæ?
Si vous avez encore du mal à vous raisonner dans ce domaine, parlez- en à vos parents ou à un chrétien mûr de votre congrégation.
Ef þú átt samt erfitt með að hafa stjórn á hugsunum þínum skaltu tala við foreldra þína eða þroskaðan einstakling í söfnuðinum.
La présence d’anciens, d’assistants ministériels ou d’autres chrétiens mûrs ne pourra qu’être bénéfique et rendre ces moments encore plus revigorants.
Þegar öldungar, safnaðarþjónar og aðrir þroskaðir einstaklingar eru viðstaddir geta þeir haft góð áhrif og samveran orðið enn ánægjulegri.
(Actes 20:26, 27; 2 Timothée 4:1-4.) Lorsqu’il donne des conseils, un chrétien mûr manifeste une crainte pieuse et une douceur qui appartient à la sagesse.
(Postulasagan 20: 26, 27; 2. Tímóteusarbréf 4: 1-4) Þroskaður kristinn ráðgjafi sýnir guðsótta og gefur réttlátar ráðleggingar með hóglátri speki.
L'âge mûr ne les a pas empêchées de se déshabiller, et maintenant ces dames monopolisent les gros titres.
Aldurinn hindrađi ūær ekki ađ fækka fötum. Ūessar konur einoka fyrirsagnir.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mûr í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.