Hvað þýðir noir í Franska?

Hver er merking orðsins noir í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota noir í Franska.

Orðið noir í Franska þýðir svartur, dumbungur, blakkur, myrkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins noir

svartur

noun (Couleur (celle du ciel la nuit et des plumes d'un merle) qui est créée par l'absorption de toute lumière et la réflexion d'aucune; sombre et sans couleurs.)

J'ai un chat et un chien. Le chat est noir et le chien est blanc.
Ég á hund og kött. Kötturinn er svartur og hundurinn er hvítur.

dumbungur

adjective

blakkur

adjective

myrkur

noun

Ce qui veut simplement dire qu'il va faire noir en Arctique pendant un très long moment.
Ūađ ūũđir einfaldlega ađ nú verđur mjög lengi myrkur í Alaska.

Sjá fleiri dæmi

Brouillon en nuances de gris (cartouche noire
Uppkasts gráskali (svart blekhylki
" Un éclair fanée s'élança à travers le cadre noir de la fenêtre et reflué sans aucun bruit.
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða.
Mode compatible avec l' impression Si cette case est cochée, la sortie sur imprimante du document HTML sera en noir et blanc uniquement et tous les fonds colorés seront convertis en blanc. La sortie sur imprimante sera plus rapide et utilisera moins d' encre ou de toner. Si cette case est décochée, la sortie sur imprimante du document HTML aura lieu selon la configuration des couleurs d' origine comme vous le voyez dans votre application. Il peut en résulter des zones de couleur pleine page (ou en niveau de gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie sur imprimante peut éventuellement prendre plus de temps et utilisera plus d' encre ou de toner
' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner
Dix pâtés de maisons dans le noir.
Viđ erum ađ tala um 10 blokkir.
L’enfant raisonne généralement de manière concrète ; pour lui, tout est blanc ou noir.
Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir.
Je ne peux pas voir que tu mets ton slip noir.
Ég sé ūig ekki fara í svartar nærbuxur.
Au cours de l’été, j’ai été nommé surveillant d’un district regroupant des circonscriptions noires du Sud.
Síðar þetta sumar fékk ég það verkefni að starfa sem umdæmishirðir á svæðum svartra í Suðurríkjunum.
Je ne resterai pas ici à me défendre devant une bande de banlieusards noirs et blancs qui ne connaissent rien à l'océan.
Ég ætla ekki ađ sitja hérna og útskũra sjálfan mig fyrir hķpi af svörtu og hvítu úthverfarusli sem veit ekkert um hafiđ.
Je suis le maître de mon navire, pas Barbe Noire.
Ég ræđ í skipinu mínu, ekki Svartskeggur.
On peut se sentir affreusement seul dans le noir.
Það verður einmanalegt í þessum sorta.
Les Elfes de la Forêt Noire diffèrent de leurs semblables.
Skķgarálfar Myrkviđs eru ekki eins og ættmenni ūeirra.
L'heure est encore de jour... et pourtant la nuit noire étrangle déjà l'astre lumineux.
Samkvæmt tímanum er dagur en samt skyggir dimm nķtt á lampa ferđamannsins.
Il y a 96 heures, quelqu'un a publié un document sur l'lnternet disant que toi et moi avions participé à une opération du nom de Nuit noire en 1979.
Fyrir 96 tímum birti einhver skjal á Netinu um að við hefðum tekið þátt í Náttskugga-verkefninu 197 9.
Tout en noir?
Svartklæddur?
T'as de la chance t'as pas les cheveux noirs comme moi.
Ūú ert heppin ađ hafa ekki svart hár eins og ég.
Assez tôt dans son histoire, les dirigeants de l’Église ont cessé de conférer la prêtrise aux noirs d’origine africaine.
Snemma í sögu kirkjunnar hættu leiðtogar kirkjunnar að veita svörtum karlmönnum af afrískum uppruna prestdæmið.
or, la triste réalité est que dans de nombreuses régions du pays, des hommes et des femmes ne peuvent pas voter simplement parce qu'ils sont Noirs.
En stađreyndin er sú ađ í ũmsum landshlutum er fķlki haldiđ frá kjörstöđum fyrir ūær einar sakir ađ vera ūeldökkt.
Jadis, un homme blanc noir serait devenu un Etre Humain.
Einu sinni gerđist víst svartur hvítur mađur Mannvera.
La montée de la théologie noire
Framsókn blökkumannaguðfræði
Il décrit notre Betty a la robe noire comme une actrice de Dahlia bleu, le film d'Alan Ladd.
Hann hefur málað Betty í svartan kjól eins og... leikkonan í mynd Alan Ladd, Bláa Dalian.
Dire que, comme Vicente, des millions de personnes dans le monde connaissent une misère noire !
Því miður lifa milljónir manna um allan heim við sára fátækt eins og Vicente.
Les disques de poussière comme celui-ci, situé dans la galaxie NGC 4261, révèlent la présence invisible de puissants trous noirs.
Rykskífa, eins og þessi í vetrarbrautinni NGC 4261, er vísbending um öflug svarthol sem ekki er unnt að sjá.
Le clypéus est noir.
Treyjan er svört.
D’ailleurs, ils ont voté noir pour 82 % des paroles attribuées à Jésus dans les Évangiles.
Reyndar hafa 82 prósent þeirra orða, sem eignuð eru Jesú í guðspjöllunum, fengið svart atkvæði.
Un'il vous a été, " déçu ", pas plus noire que moi - pour tout ce que vous êtes tellement yeller.
An ́þar sem þú var " disappointedly, " ekki meira svartur en ég - fyrir allt sem þú ert svo gellis.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu noir í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.