Hvað þýðir nouveau í Franska?

Hver er merking orðsins nouveau í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nouveau í Franska.

Orðið nouveau í Franska þýðir nýr, að nýju, ný. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nouveau

nýr

adjectivemasculine

Quel merveilleux nouvel élément introduit dans notre façon de tenir la conférrence générale !
Hve dásamlegur nýr þáttur sem kynntur hefur verið í framsetningu aðalráðstefna.

að nýju

adjective

Nous sommes vite reparties, en comparant notre progression avec les instructions, qui avaient de nouveau du sens.
Brátt vorum við aftur á réttri leið og fylgdum leiðbeiningunum að nýju, sem nú voru auðskildar.

adjectivefeminine

Ce sera la tâche d’une nouvelle génération de spécialistes des manuscrits de la mer Morte.
Og kynslóð handritafræðinga er komin fram á sjónarsviðið.

Sjá fleiri dæmi

Indiquant qu’à nouveau de nombreux apostats s’étaient détournés du culte pur de Jéhovah, Jésus déclara: “Le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à une nation qui en produira les fruits.”
Jesú var ljóst að margir höfðu enn á gert fráhvarf frá óspilltri tilbeiðslu á Jehóva og sagði: „Guðs ríki verður frá yður tekið og gefið þeirri þjóð, sem ber ávexti þess.“
Après la Pentecôte 33, quelle relation les nouveaux disciples ont- ils nouée avec le Père ?
Hvernig samband eignuðust nýju lærisveinarnir við föðurinn eftir hvítasunnu árið 33?
Dans le monde nouveau, la société humaine sera unie dans le culte du vrai Dieu.
Í nýja heiminum verður allt mannfélagið sameinað í tilbeiðslu á hinum sanna Guði.
Un jour, au marché, il l’a rencontrée de nouveau. Elle était très contente de le revoir.
Seinna hitti hann konuna á markaði, og hún var mjög glöð að sjá hann aftur.
Il cita aussi le troisième chapitre des Actes, les vingt-deuxième et vingt-troisième versets, tels qu’ils se trouvent dans notre Nouveau Testament.
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar.
Nasser meurt moins d'un an plus tard, en septembre 1970, mais son décès ne freine pas le projet, qui recueille l'assentiment du nouveau président égyptien Anouar el-Sadate.
Undir Nasser sá Marwan oftast um frekar lítilvæg verkefni, en þegar Nasser lést í september 1970 réði Anwar Sadat Marwan sem náinn aðstoðarmann sinn, til að sýna fram á að hann hefði stuðning frá fjölskyldu Nassers.
(Actes 13:48.) Ces nouveaux croyants furent baptisés.
(Postulasagan 13:48) Þeir sem tóku þannig trú létu skíast.
Pousse encore la vivacité de lilas, une génération après la porte et le linteau et les le rebord sont allés, déployant ses fleurs parfumées, chaque printemps, d'être plumé par le voyageur rêverie; planté et tendance fois par les mains des enfants, en face verges parcelles - maintenant debout wallsides de retraite les pâturages, et au lieu de donner aux nouveau- hausse des forêts; - le dernier de cette stirpe, la sole survivant de cette famille.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
Un nouveau jeu de caméra a été imaginé ce qui permet de tourner la caméra à 360°.
Skottími er notaður í atriðum þar sem myndavélin er látin snúast gríðarlega hratt í um 360°.
Connaîtrons- nous un jour un monde nouveau?
Nýr heimur — kemur hann nokkurn tíma?
Cela est souvent fait dans le but de construire de nouveaux espaces à partir d'anciens.
Oft felst þetta í því að búa til nýtanlega afurð úr hrárri náttúruauðlind.
Que fera Jéhovah pour les humains dans le monde nouveau ?
Hvað gerir Jehóva fyrir mannkynið í nýja heiminum?
Pas besoin de nouveaux papiers alors.
Ūú ūarft engin skilríki fyrir ūađ.
13 Et il arriva que nous voyageâmes, pendant l’espace de quatre jours, dans une direction proche du sud-sud-est, et nous dressâmes de nouveau nos tentes ; et nous appelâmes le lieu Shazer.
13 Og svo bar við, að við stefndum því sem næst í suð-suð-austur um fjögurra daga bil, en þá reistum við tjöld okkar á . Og staðnum gáfum við nafnið Saser.
Quand il revient dans les îles en 1873, il y apporte la traduction complète du Nouveau Testament en gilbert.
Hann sneri aftur til eyjanna árið 1873 og hafði þá meðferðis þýðingu sína á öllu Nýja testamentinu á gilberteysku.
Je n'ai pas tellement l'esprit quand il m'a fait renoncer l'un de mes nouveaux habits, parce que, Jeeves est jugement sur costumes est saine.
Ég vissi ekki svo mikið huga þegar hann gerði mig gefa upp einn af nýju föt mín, vegna þess, er Jeeves dóm um föt er hljóð.
Elle nous assure la vie qui sera la vie véritable dans le monde nouveau de justice.
Það á sinn þátt í að tryggja okkur hið sanna líf í nýjum heimi réttlætisins.
Après l’époque du Christ, Jérusalem a de nouveau été détruite, cette fois par les soldats romains.
Eftir tíma Krists var Jerúsalem enn tortímt, í þetta sinn af rómverskum hermönnum.
Avec la parution de la Traduction du monde nouveau en tsonga, la pluie est tombée. ”
En svo kom rigningin loksins þegar Nýheimsþýðingin var gefin út á tsonga!“
Jéhovah a de nouveau dit à ses serviteurs: “Vous êtes mes témoins”, ajoutant: “Existe- t- il un Dieu en dehors de moi?
„Þér eruð vottar mínir,“ sagði Jehóva aftur um þjóna sína og bætti svo við: „Er nokkur Guð til nema ég?
Puis il les ouvre de nouveau.
Svo opnar hann ūau aftur.
Génération: “La totalité des individus nés en même temps et, par extension, tous ceux qui vivent en une génération-temps donnée.” — Lexique grec- anglais du Nouveau Testament.
Kynslóð — „Allir sem fæddir eru um svipað leyti, í víðari skilningi allir sem eru á lífi á gefnum tíma.“ — „A Greek-English Lexicon of the New Testament.“
Il est dit que quand ourdi par une poule ils vont directement se dispersent sur certains d'alarme, et sont donc perdus, car ils n'ont jamais entendre l'appel de la mère qui les rassemble à nouveau.
Það er sagt að þegar hatched eftir hæna þeir vilja beint dreifa á sumum viðvörun og svo ert glataður, því að þeir aldrei heyra kalla móður sem safnar þeim aftur.
Choisissez le point final du nouveau segment
Teiknar miðpunkt þessa striks
Maintenant, ces mêmes vies sont de nouveau menacées (...).
Nú er þetta sama fólk aftur í lífshættu. . . .

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nouveau í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.