Hvað þýðir nue í Franska?
Hver er merking orðsins nue í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nue í Franska.
Orðið nue í Franska þýðir ský. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nue
skýnoun |
Sjá fleiri dæmi
Parce qu’ils seront envoyés en captivité, leur calvitie sera élargie “ comme celle de l’aigle ” — apparemment une espèce de vautour dont la tête est presque nue. Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu. |
Nues têtes, Viđ vorum berhöfđađir |
Or, certaines formes de pornographie font bien pire que représenter des personnes nues, ou encore un homme et une femme qui commettent la fornication. Því miður er til klám sem gengur miklu lengra en nektarmyndir eða myndir af karli og konu við siðlaus kynmök. |
Le sexe entre jeunes, les orgies, les échanges de photos nues... Unglingakynlíf, regnbogapartí, símsendar nektarmyndir... |
Si nous ne sommes pas le Women's Institute, nous ne sommes qu'une bande de femmes mûres posant nues derrières des gâteaux aux fruits. Ūá eru ūetta bara miđaldra konur, berar á bak viđ jķlakökurnar. |
Je te tuerai à mains nues! Ég drep ūig međ berum höndum! |
Je ne peux pas l'abandonner ici toute nue. Ég get ekki skiliđ hana eftir hér nakta. |
14 Je monterai sur le sommet des nues, je serai semblable au Très-Haut. 14 Ég vil upp stíga ofar skýjaborgum, gjörast líkur hinum hæsta. |
Les femmes posent nues et pas les hommes? Sitja konurnar naktar en ekki karlarnir? |
La corbeille du chapiteau nord est nue. Norðan í Hlöðufellinu er sísnævi. |
Une fille aux yeux verts qui satisfera Ch' ing- ti, une fille courageuse qui saisira la lame nue Stúlka með græn augu til að friðþægja Ch' ing- ti, stúlka sem er nógu hugrökk til að umfaðma nakta sverðsegg |
8 Et il arriva qu’ils montèrent sur le nord du pays de Shilom avec leurs nombreuses armées, des hommes aarmés bd’arcs, et de flèches, et d’épées, et de cimeterres, et de pierres, et de frondes ; et ils avaient la tête rasée, de sorte qu’elle était nue ; et ils avaient une ceinture de cuir autour des reins. 8 Og svo bar við, að þeir komu inn í Sílomsland norðanvert með fjölda herdeilda, menn avopnaða bbogum, örvum, sverðum, sveðjum, steinum og slöngum. Og þeir höfðu látið raka höfuð sín, svo að þau voru ber, og þeir voru girtir leðurbeltum um lendar sér. |
Ils ont refusé une photo nue. Ūeir vildu ekki birta nektarmynd. |
Les éléments politiques “la rendront dévastée et nue, et mangeront ses chairs, et la brûleront par le feu, complètement”. Stjórnmálaöflin munu „gjöra hana einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana í eldi.“ |
Je n'avais jamais vu de femme mûre nue. Ég hef aldrei séđ konu á ūessum aldri nakta. |
6 En conséquence, Jéhovah prononça le jugement suivant contre cette prostituée: “Voici que moi je rassemble tous ceux qui t’aiment passionnément, à l’égard desquels tu as été agréable, et tous ceux [les nations] que tu as aimés, (...) et ils devront te dépouiller de tes vêtements, et prendre tes objets magnifiques, et te laisser nue et découverte. 6 Heyrum þá dóminn sem Jehóva hefur kveðið upp yfir skækjunni: „Fyrir því skal ég saman safna öllum friðlum þínum [þjóðunum], þeim er þú varst geðþekk, og það öllum þeim, er þú elskaðir . . . og þeir munu . . . færa þig af klæðum þínum og taka af þér skartgripi þína og skilja þig eftir nakta og bera. |
Ceux-ci “haïront la prostituée et la rendront dévastée et nue, et mangeront ses chairs, et la brûleront par le feu, complètement”. Þeir „munu hata skækjuna og gjöra hana einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana í eldi.“ |
Tant de tissu et je me sens nue. Mér finnst ég nakin ūrátt fyrir marga metra af klæđi. |
Elle doit être nue. Og hún er trúlega nakin. |
La femme est nue. Konan er nakin. |
“ Les dix cornes que tu as vues, et la bête sauvage, celles-ci haïront la prostituée et la rendront dévastée et nue, et mangeront ses chairs et la brûleront complètement par le feu. „Hornin tíu, sem þú sást, og dýrið, munu hata skækjuna og gjöra hana einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana í eldi.“ |
Votre ami l' a tué à mains nues Vinur þinn drap hann með berum hðndunum |
La bête sauvage symbolique de couleur écarlate et ses dix cornes “ la rendront dévastée et nue [Babylone la Grande], et mangeront ses chairs et la brûleront complètement par le feu ”. Hið táknræna skarlatsrauða dýr og hornin tíu munu „gjöra [Babýlon hina miklu] einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana í eldi.“ |
Felix, va jouer à l'ordinateur avec tes femmes nues. Felix, leiktu ūér međ heita pottinn og dömurnar á Netinu. |
... le frelon vert et son chauffeur dans un combat à mains nues avec un gang dans le sud. Ūrjú vitni sáu Græna geitunginn og bílstjķrann hans slást viđ gengi í South Central. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nue í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð nue
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.