Hvað þýðir oignon í Franska?

Hver er merking orðsins oignon í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oignon í Franska.

Orðið oignon í Franska þýðir laukur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins oignon

laukur

nounmasculine (Bulbe de plante)

Sans lui, les pommes et les oignons auraient presque le même goût.
Epli og laukur gætu bragðast nánast eins ef þau ilmuðu ekki.

Sjá fleiri dæmi

Pourtant, il y a 35 siècles, alors qu’ils erraient dans le désert du Sinaï, les Israélites soupiraient : “ Comme nous nous souvenons du poisson que nous mangions pour rien en Égypte, et des concombres, et des pastèques, et des poireaux, et des oignons, et de l’ail !
Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „Nú munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4.
Pas aux oignons
Þetta eru ekki laukhringir
C' est pas tes oignons
Skiptu þér ekki af þessu
Oignons [légumes] frais
Laukar, ferskt grænmeti
Témoin le fait qu’une fois libérés ils parlaient entre eux du pain, du poisson, des concombres, des pastèques, des poireaux, des oignons, de l’ail, ainsi que des marmites de viande qu’ils pouvaient manger quand ils étaient en esclavage. — Exode 16:3 ; Nombres 11:5.
Eftir að þeir höfðu verið frelsaðir úr ánauðinni minntust þeir þess að hafa haft brauð, fisk, agúrkur, melónur, graslauk, blómlauk, hvítlauk og kjötkatla á meðan þeir voru í þrælkun. — 2. Mósebók 16:3; 4. Mósebók 11:5.
Je trouvais qu'il mettait trop d'oignons, mais sa sauce était bonne.
Mér fannst hann setja of mikinn lauk en sķsan var samt mjög gķđ.
On pourra aussi prendre du pain azyme, mais sans malt, ni œufs ni oignons.
Eins mætti nota páskabrauð Gyðinga ef ekki hefur verið bætt í það malti, eggjum eða lauk.
Mon mariage, c'est pas tes oignons.
En ūig varđar ekkert um hjķnaband mitt.
C'est pas tes oignons.
Ūađ kemur ūér ekki viđ.
C'est pas mes oignons.
Ūađ er ekki mitt mál.
Pêches et oignons:
Ferskjur og laukar.
Je vous ai apporté des oignons.
Ég hélt ađ ūig langađi í lauka.
Vinnie, pas trop d'oignons dans la sauce.
Ekki setja of mikinn lauk út í sķsuna.
Cette soupe a un goût d'oignon.
Það er laukbragð af þessari súpu.
Raccroche et raboule queje te passe sous l' oignon
Komdu þér úr símanum svo ég geti lokið mér af
Des oignons au vinaigre.
Pæklađur laukur og pækluđ egg.
C'est pas tes oignons.
Skiptu ūér ekki af ūessu.
Quelqu'un pèle des oignons dans le coin?
Einhver hlũtur ađ vera ađ skera lauk hérna.
Mêle-toi de tes oignons.
Hugsađu um sjálfan ūig, Humble.
N’utilisez pas de pain azyme préparé à l’aide d’autres ingrédients (sel, sucre, malt, œufs ou oignons).
Notið ekki slíkat brauð sem í er bætt salti, sykri, malti, eggjum eða lauk.
Faut pas trois oignons.
Ūađ ūarf ekki ūrjá lauka í ūađ.
Ayant fait sien le point de vue de Pythagore, selon lequel le cercle et la sphère étaient des formes parfaites, Aristote croyait que les cieux étaient un ensemble de sphères emboîtées les unes dans les autres comme le sont les couches d’un oignon.
Aristóteles tileinkaði sér þá hugmynd hans að hringur og kúla væru fullkomin form og af því dró hann þá ályktun að himnarnir væru gerðir úr kúlum hver inni í annarri, rétt eins og laukur sem samanstendur af mörgum lögum.
Dans certains cas, ils utilisent du pain azyme juif qui ne contient pas d’autres ingrédients, des oignons ou de l’œuf par exemple.
Í sumum tilfellum nota þeir ókryddað páskabrauð Gyðinga ef engu er bætt í það, svo sem lauk eða eggjum.
J'ai pas mis trop d'oignons, Paul.
Ég setti ekki of mikinn lauk.
Voici un oignon.
Ūetta er laukur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oignon í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.