Hvað þýðir perfusion í Franska?

Hver er merking orðsins perfusion í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota perfusion í Franska.

Orðið perfusion í Franska þýðir innrennslislyf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins perfusion

innrennslislyf

noun

Sjá fleiri dæmi

‘Oui, je le sais’, m’a- t- elle répondu, et, débranchant ma perfusion, elle a branché brutalement la poche de sang.
‚Já, ég veit það reyndar,‘ svaraði hún og flýtti sér að tengja blóðpoka við innrennslisnálina sem ég var með.
Mais pendant ce temps... vous pourrez appréciez les effets... de l'entrée consommée... grâce à une perfusion de sérum physiologique.
En á međan... færđ ūú ađ njķta áhrifa hins neytta lystauka... í formi saltlausnar međ gķđri fyllingu.
Elle a dit que si cela devait se reproduire, elle ‘se débattrait et donnerait des coups de pied pour renverser la potence de perfusion, qu’elle arracherait la perfusion de son bras peu importe la douleur et qu’elle percerait la poche de sang’.
Hún sagði að ef það gerðist nokkurn tíma aftur myndi hún „berjast um á hæl og hnakka og sparka stönginni með blóðpokanum um koll og slíta innrennslisnálina úr handleggnum á sér hversu sárt sem það væri og stinga göt á blóðpokann.“
Lorsque l’on donne des médicaments, que l’on fait une prise de sang, que l’on pose une perfusion ou même que l’on déplace un patient, il faut être extrêmement attentif.
Hvort sem hjúkrunarfræðingur sér um lyfjagjöf, blóðsýnatöku, setur upp nál í bláæð eða bara flytur sjúkling, þá verður hann að sýna ýtrustu aðgát.
Mais pendant ce temps- là... vous pourrez apprécier les effets d' un amuse- gueule bien consommé... grâce à une perfusion de sérum physiologique bien corsée
En á meðan... færð þú að njóta áhrifa hins neytta lystauka... í formi saltlausnar með góðri fyllingu
Doit- on continuer à nourrir par perfusions ou tout autre moyen artificiel un patient arrivé en phase terminale de sa maladie?
Ætti að veita dauðvona sjúklingi næringu í æð eða með öðru óvenjulegu móti?[
Le propofol en perfusion.
Hefjiđ prķpķfķl deyfingu.
Tous ont survécu, grâce à ces perfusions administrées en accord avec les prescriptions de Jéhovah.
Þeir gátu verið þakklátir fyrir að þessar vökvagjafir voru í samræmi við lög Jehóva.
Des chirurgiens soulignent également l’utilité d’augmenter le volume sanguin du patient par la perfusion de substituts non sanguins et de laisser l’organisme reconstituer les globules rouges.
Skurðlæknar leggja einnig áherslu á mikilvægi þess að auka blóðrúmmál sjúklings með blóðþenslulyfjum og láta síðan líkamann bæta sjálfan upp rauðkornatapið.
La chambre du bébé contenait une couveuse (incubateur), des moniteurs, un ventilateur et des perfusions intraveineuses qui le maintenaient en vie.
Í einkaherbergi barnsins voru hitakassi, aflestrarskjáir, loftræstir og öndunartæki, til að hjálpa því að lifa.
Elle a dit, et je la crois, qu’elle hurlera, se débattra, arrachera la perfusion de son bras et essaiera de détruire la poche de sang au-dessus de son lit.
Hún hefur sagt, og ég trúi henni, að hún muni slíta innrennslistækið úr handleggnum á sér og reyna að eyðileggja blóðið í pokanum yfir rúminu hennar.
“Une autre fois, j’étais en train de mettre un malade sous perfusion en réanimation quand un médecin m’a pincé les fesses.
Öðru sinni var ég að vinna á gjörgæsludeild að tengja slöngu fyrir vökvagjöf við sjúkling þegar læknir kleip mig í rassinn um leið og hann gekk hjá.
Attention ä la perfusion
Gættu að pokanum!
Ils accepteront d’autres traitements médicaux, comme les perfusions de produits non sanguins.
Þeir þiggja annars konar læknismeðferð, eins og vökvagjöf sem ekki inniheldur blóðafurðir.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu perfusion í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.