Hvað þýðir retouche í Franska?
Hver er merking orðsins retouche í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota retouche í Franska.
Orðið retouche í Franska þýðir breyting, aðlögun, breyta, tilbreyting, hvíld. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins retouche
breyting(alteration) |
aðlögun(alteration) |
breyta(change) |
tilbreyting(change) |
hvíld(change) |
Sjá fleiri dæmi
Une retouche sur ton zizi. Bķna herra Gleđi. |
Retouche. Ūađ má lagfæra myndina. |
Il faut retoucher ça aussi. Ja, ūađ ūarf ađ taka til hendinni. |
Services de retouche de vêtements Fatabreytingar |
Peinture et retouche d' imagesComment Málun og myndsýslComment |
Lorsque cette option est cochée, vous ne verrez plus l' éditeur du courrier. À la place, tous les courriers électroniques d' invitations sont envoyés automatiquement. Si vous souhaitez consulter le courrier avant de l' envoyer, vous pouvez décocher cette option. Cependant, soyez conscient que le texte dans l' éditeur utilise la syntaxe iCalendar, et que vous ne devriez pas essayer de le retoucher à la main Þegar þetta er valið munt þú ekki sjá póstritilinn og öll boðskeyti verða send sjálfkrafa. Ef þú vilt sjá skeytin áður en þau eru send, afveldu þá þennan valkost. Athugaðu að textinn sem birtist í ritlinum er í iCalendar sniði og þú ættir ekki að breyta honum handvirkt |
Toutes les pièces doivent être retouchées et les tailles établies. Ūađ ūarf ađ klippa alla bútana 0g finna út stærđirnar. |
Retouche- moi et je t' éclate Ef þú lemur mig aftur þá rota ég þig |
Il aura besoin de retouches. Ūađ ūarf líklega ađ ūrengja ūau. |
Je n'ai rien contre les retouches, mais qu'est-ce qu'on fait, là? Mér líst vel á ađ laga til hér en hvađ erum viđ ađ gera? |
Les logiciels de retouche sont devenus très performants, et certains trucages sont presque impossibles à déceler. Með myndvinnslu er núorðið hægt að gera ótrúlegustu hluti og sumar breytingar er nánast ómögulegt að greina. |
Juste une petite retouche. Bara smalit. |
Il nous faut l’embellir en y apportant des retouches. Við þurfum að halda áfram að bæta hann með því að gera ýmsar lagfæringar. |
Je dois aller au salon et me faire retoucher mes racines. Ég verð að fara á hárgreiðslustofuna og láta laga rótina mína. |
Création et retouche d' imagesName X BitMap-mynd(ir) Name |
Adobe Photoshop Elements est un logiciel de retouche photo. Opinber vefur Adobe Photoshop Þessi hugbúnaðargrein er stubbur. |
On pourrait le retoucher Það mætti lagfæra hana aðeins |
On pourrait le retoucher. Ūađ mætti lagfæra hana ađeins. |
Les rédacteurs, soucieux de présenter un récit fidèle, n’ont retouché le portrait de personne ; pas même le leur. Ritaranir hvítþvo engan — jafnvel ekki sjálfa sig — heldur segja satt og rétt frá. |
Lorsque l’on compare sa vie, apparemment moyenne, à celle bien retouchée et parfaitement menée des autres, telle qu’elle apparaît sur les médias sociaux, on peut éprouver du découragement et de l’envie, et même éprouver parfois un sentiment d’échec. Þegar við berum miðlungslíf okkar saman við hið vel ritskoðaða og fullunna líf eins og það birtist á samfélagsmiðlum, þá sitjum við stundum uppi með tilfinningar eins og vonbrigði, öfund og jafnvel að við séum misheppnuð. |
Pour la version en hébreu, certaines cases ont été retouchées. Til dæmis er orðið AIN í handritinu hebreska orðið fyrir auga. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu retouche í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð retouche
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.