Hvað þýðir se réveiller í Franska?
Hver er merking orðsins se réveiller í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota se réveiller í Franska.
Orðið se réveiller í Franska þýðir vakna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins se réveiller
vaknaverb (Arrêter de dormir.) Si profondément qu'elle ne se réveillera sûrement jamais. Svo djúpum svefni ađ viđ höIdum ađ hún muni ekki vakna aftur. |
Sjá fleiri dæmi
Elle se réveille à l'instant. Hún er að vakna. |
Tu as de la chance, mon père se réveille tard après la pleine lune. Ūú ert heppinn ađ fađir minn sefur út eftir full tungl. |
Si elle ne se réveille pas, je sortirai avec toi. Ef hún fréttir ekki af ūví, skal ég fara út međ ūér. |
De par sa taille, le KGB est parfois lent à se réveiller. Ūar sem KGB er svo stķr, tekur stofnunin stundum hægt viđ sér. |
De quel sommeil beaucoup doivent- ils se réveiller ? Í hvaða skilningi þarf fólk að vakna? |
Cody a atteint l'âge de demander de quoi vit son père... et sa conscience se réveille! Cody verđur nķgu gamall til ađ spyrja hvađ pabbi hans geri... og ūá er hann skyndilega međ samvisku. |
Le lendemain, le roi se réveille et souhaite remercier les deux enfants. Eftir það tók Knútur sér konungnafn og kallaðist Knútur 2. |
Pour acquérir l’état d’esprit qui convient, elles doivent ‘se réveiller dégrisées, d’une juste manière’. Til að sjá hlutina í réttu ljósi þurfa þeir að ‚vakna fyrir alvöru.‘ |
Aidons les gens à se “ réveiller du sommeil ” Hjálpum fólki að „rísa af svefni“ |
Peuvent- ils se réveiller de ce sommeil ? Geta þeir vaknað af dauðasvefninum? |
Mais il va avoir un putain mal de tête quand il va se réveiller. En hann verđur međ svakalegan hausverk ūegar hann vaknar. |
Mon Dieu, faites qu'Em se réveille. Guđ, ekki láta Em sofna ađ eilífu. |
Regardez qui vient de se réveiller. Heyrđu hver er vaknađur. |
Devinez qui vient de se réveiller. Gettu hver var ađ vakna. |
Il ne faut pas que l'armée d'or se réveille. Gullni herinn má ekki vakna. |
« On se réveille le matin et on se rend compte que la maison est tout en désordre. „Ég vakna að morgni og allt er á hvolfi. |
Au moins, il a décidé de se réveiller et de dire la vérité. Gķđu fréttirnar eru ađ hann hefur ákveđiđ ađ vakna og segja sannleikann. |
On peut se réveiller de la mort ! Dánir geta fengið upprisu |
Le mien se réveille avant moi. Minn vaknar á undan mér. |
Pour l’instant, il dort, mais un jour, il va se réveiller. Hann sefur núna en einn daginn mun hann vakna.“ |
[ Juliette se réveille et remue. ] [ Juliet vaknar og vekur. ] |
Un jour, un enfant apparemment normal et en bonne santé ne se réveille pas. Dag einn gerist það að barn, sem virðist vera eðlilegt og heilbrigt, vaknar ekki upp af svefni. |
Elle se réveille à la morgue en tant que morte-vivante assoiffée de sang. Í kastala Fiskikonungsins sér hann gralið og spjótið með oddinum sem blæðir úr. |
On se réveille, Saphir. Vaknađu nú, Safír. |
Quand celui-ci se réveille le matin, il est Peter Parker. Ūegar hann vaknar á morgnana er hann Peter Parker. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu se réveiller í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð se réveiller
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.