Hvað þýðir émerger í Franska?

Hver er merking orðsins émerger í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota émerger í Franska.

Orðið émerger í Franska þýðir birta, birtast, koma í ljós, hætta, ná til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins émerger

birta

birtast

koma í ljós

(emerge)

hætta

ná til

(emerge)

Sjá fleiri dæmi

“ L’homme sait enfin qu’il est seul dans l’immensité indifférente de l’Univers d’où il a émergé par hasard.
„Maðurinn veit loksins að hann er einn í tilfinningalausri óravíðáttu alheimsins og er þar orðinn til einungis af tilviljun.“
Par la suite, Dieu fit émerger de l’océan des terres ou continents.
Að því búnu lét Guð þurrlendi rísa upp yfir sjávarborðið.
Avec un clin d'oeil il a disparu dans la chambre à coucher, où il a émergé en cinq minutes tweed adapté et respectable, comme autrefois.
Með höfuðhneiging hann hvarf inn í svefnherbergið, hvaðan hann kom fram í fimm mínútur Tweed - hentaði og virðulegur, og með gamla.
Il me faut un peu de temps pour émerger.
Ūađ tekur mig dálítinn tíma ađ koma mér í gang.
Après une bonne nuit de repos, les gens dans leurs maisons commencent à émerger du sommeil.
Fólk vaknar af værum nætursvefni hvílt og endurnært.
Cet atoll, inhabité jusqu’alors, est composé de 17 îles totalisant 1,3 kilomètre carré de terres émergées tandis qu’il y en a 6 kilomètres carrés à Bikini.
Þessi áður óbyggði hringur 17 eyja var aðeins 1,3 ferkílómetrar af þurrlendi í samanburði við 6 ferkílómetra á Bikini.
Vers la fin mars, la famille émerge de la tanière sous le soleil du printemps arctique.
Undir marslok skríður fjölskyldan úr híðinu út í vorsól heimskautssvæðisins.
Et pour un peu plus longtemps il était couché tranquillement avec la respiration faible, comme si peut- être d'attente pour des conditions normales et naturelles de ré- émerger de l'immobilité complète.
Og í smástund lengur hann lá hljóðlega með veikburða öndun, eins og ef til vill bíða eftir eðlileg og náttúruleg skilyrði að koma aftur fram úr heill kyrrð.
Mais les pots-de-vin destinés à décrocher des contrats commerciaux à l’étranger ne sont que la partie émergée de l’iceberg.
En mútugreiðslur til að liðka fyrir erlendum viðskiptasamningum eru aðeins toppurinn á spillingarísjakanum.
Quand il a mis le chat et enfermé au bureau pour la nuit, il retombe juste dans un état de coma d'où il émerge seulement de commencer à être un capitaine d'industrie à nouveau.
Þegar hann hefur sett köttur út og læst upp skrifstofu fyrir nóttina, kasta hann bara í ástand dá sem hann kemur aðeins að byrja að vera fyrirliði iðnaður aftur.
Cette Église est une émanation de la branche chinoise pentecôtiste du christianisme qui a émergé au cours du XXe siècle.
Kirkjan er kínverskt afbrigði af Hvítasunnuhreyfingunni innan kristinnar trúar, sem kom fram á byrjun 20. aldar.
La partie émergée de l'iceberg!
Ūetta er efsti hluti ísjakans.
Bien qu’il fût établi que la vie ne pouvait venir que de la vie, certains supposaient qu’avec des conditions différentes dans le passé la vie pouvait avoir émergé lentement du monde inanimé.
Það var fullreynd staðreynd að líf kemur aðeins af lífi, en vísindamenn settu engu að síður fram þá tilgátu að í árdaga gæti líf hafa komið fram hægt og rólega af lífvana efni við aðrar aðstæður en núna eru.
En mettant en œuvre la sagesse qu’elle avait trouvée, Tomoe a émergé des brumes sinistres de la dépression.
Tomoe sigraðist á þunglyndinu, sem þjáði hana, með því að fara eftir viskunni sem hún fann.
Nous secoué à travers un labyrinthe sans fin de rues éclairées au gaz jusqu'à ce que nous a émergé dans
Við rattled gegnum endalaus völundarhús gas- lit götum fyrr en við komu inn í
Des solutions concrètes peuvent émerger de cette discussion : se lever quelques minutes plus tôt chaque matin, ou encore choisir des jours bien précis pour lire une portion de la Bible.
Slíkar umræður gætu kveikt ýmsar góðar hugmyndir eins og að vakna nokkrum mínútum fyrr á hverjum degi, eða á vissum dögum, til að lesa í Biblíunni.
De toute cette merde... tu émerges
Úr öllum þessum skít...... komst þú
Mais parfois, un homme émerge de l'obscurité.
En stundum rís mađur upp úr myrkrinu.
Selon le journaliste John Keegan, spécialiste des questions de défense au Daily Telegraph, “ malgré la confusion et les incertitudes, il semble tout juste possible de voir émerger l’esquisse d’un monde sans guerre ”.
John Keegan, sá ritstjóri breska dagblaðsins Daily Telegraph sem fjallar um varnarmál, skrifar: „Þrátt fyrir óreiðu og óvissu virðist í fjarska glitta í einhver frumdrög að heimi án styrjalda.“
La population a senti la terre trembler plusieurs fois, et un sinistre dôme de lave solidifiée a commencé à émerger de la montagne.
Jarðskjálftahrinur gengu yfir nágrenni fjallsins og ískyggileg hetta úr storknuðu hrauni hjúpaði tindinn.
Des milliers d’années plus tard, ce rayonnement à l’origine mortel émerge de la surface du Soleil en un doux flux inoffensif de lumière jaune, juste ce qu’il faut pour réchauffer la Terre.
Árþúsundum síðar skín þessi áður banvæna geislun frá yfirborði sólarinnar sem milt, gult ljósaflóð — hættulaust og mátulega sterkt til að baða jörðina birtu og yl.
Bien qu’elle ne corresponde pas parfaitement à toutes les descriptions qui nous sont parvenues, l’image qui émerge des textes de Qumrân évoque les Esséniens plus que tout autre groupe juif connu de cette période.
Þó svo að essenar samsvari ekki nákvæmlega þeirri mynd, sem lesa má út úr textunum frá Kúmran, gera þeir það betur en nokkur annar hópur Gyðinga sem um er vitað á þeim tíma.
Précision intéressante, on estime que si tous les océans de la planète étaient asséchés, “ ils fourniraient au moins 19 millions de kilomètres cubes de sel, soit près de 14,5 fois le volume du continent européen émergé ”. (Encyclopædia Britannica.)
Samkvæmt alfræðibókinni Encyclopædia Britannica telja menn að ef öll úthöf jarðar væru þurrkuð upp „yrðu eftir að minnsta kosti 19 milljónir rúmkílómetra af steinsalti. Það jafngildir um 14,5 sinnum rúmmáli alls meginlands Evrópu fyrir ofan sjávarmál miðað við meðalstórstraumsflóð.“
Mais la tour n'est que la partie émergée de l'iceberg.
En þetta reynist aftur vera einungis toppurinn á ísjakanum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu émerger í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.